标题 | 5.1 用于纺织和建筑的植物 |
索引 | 5.1.1 香蒲(《和》作「芦荻、苇子、海草」;《和修》作「芦苇、海草」;《思》作「芦苇、芦荻、海草」;《吕》作「芦苇、荻子、海草」)(cattail [reed-mace]) 5.1.2 草 5.1.3 纸莎草、蒲草(《和》、《和修》、《吕》作「蒲草」;《思》作「蒲草、芦苇、菖蒲」)(papyrus) 5.1.4 芦苇(普通芦苇、芦竹)(reed [common reed, giant reed]) 5.1.5 灯心草(蒲草、莎草)(《和》作「芦苇、苇子」;《和修》作「芦苇」;《思》作「沸腾、芦苇」;《吕》作「灯心草、灯草」)(rush [bulrush, sedge]) 5.1.6 棉花(《和》、《和修》作「布、棉」;《吕》作「布料、绵」)(cotton) 5.1.7 亚麻(亚麻布)(flax [linen]) |
内容 | 在讨论这部分内容之前,我们需要先澄清一些一般性的表达。有些人认为,草就是在耕种前必须从田里除掉的一些绿色植物,或是长在房子周围、需要定期修剪的东西。但是,植物学家将草划作一个极大的科(禾本科;学名Poaceae),包含9,000多个物种,分成600个属。这个科涵盖世界各地主要的粮食作物(谷类):大米、玉米、高粱、小麦、大麦、藜麦、黑麦等等;还包括重要的建筑材料竹子,以及用来制作篮子、床、乐器、纸张、椅子的芦苇和藤条。甚至甘蔗也是一种草。这些植物的茎都是中空的,叶子在茎节处长出,都生有保护叶子基部的叶鞘、某种类型的穗、由风授粉的无瓣小花,以及生长在植株基部而非顶端的剑形窄叶。 关于希伯来文中的统称和特定词汇可能产生的问题,我们可以在 创 1:11-12 看到一个很好的例子。从字面意思来看,上帝在第11节的开头说:「地要长出(tadshe’)芽(deshe’),含种子的植物(‘esev),以及结果子的果树……。」对于希伯来文deshe’一词,学者仍有争论,不确定这个词是引出后面两个类别的统称,还是指「草、含种子的植物和果树」这三个类别中的第一类(详参5.1.2 草(grass) 中的讨论和翻译)。 另一个希伯来文统称出现在 创 1:30 ,那里提到上帝将yereq ‘esev(意为「绿色植物」)赐给动物作食物。有意思的是, 创 9:3 同样记载了yereq ‘esev一词,但却是连同动物的肉一起赐给挪亚作食物的。 还有一个需要提及的希伯来文统称是siach。这个词通常意为「抱怨」、「沉思」、「默想」或「喋喋不休」,但在一些地方是指「灌木丛」或「灌木」。在 创 2:5 21:15 伯 30:4,7 中,siach是后一种意思。 |