信望爱联合圣经公会圣经中的动物字典内容

回目录
标题3.17.4 Lilith(希伯来文;《和》作「夜间的怪物」;《和修》作「莉莉丝」;《思》作「夜间的魑魅」;《吕》作「夜怪物」)
内容

经文出处

לִילִית
lilith
赛 34:14

 

讨论

有些解经家将这个词与巴比伦传说中提到的雌性鬼怪联系起来,因此RSV、JB、TEV和NAB都是这样翻译。然而,即使这种意见被人接受,该鬼怪也很可能与某种夜鸟有关。在许多中东文化中,恶魔和怪物被认定等同于猫头鹰,这可能是因为它们在夜间发出奇怪的声音。

在现代希伯来文中,,lilith是灰林枭的名称。有些贝都因人说,另一种猫头鹰西红角枭(学名Otus scops;以色列最常见的猫头鹰之一)发出的颤动的叫声,是一个雌性恶魔窃喜她找到猎物而发出的怪叫。这个名称的词根与希伯来文中的「夜」字相似,但实际上这是一个巴比伦文词语。它也与一些现代巴勒斯坦人描述的猫头鹰叫声相似。

 

描述

上文描述了灰林枭,参3.17.2 Yanshuf(希伯来文;《和》、《和修》、《吕》作「猫头鹰」;《思》作「枭鸱、鸱枭」) 。西红角枭是一种体型很小的耳枭,身体呈斑驳的灰色,白天靠近树干栖息,其斑驳的体色与树皮浑然一体,看起来就像一根残枝。西红角枭的叫声柔和抖颤。

 

特殊意义或象徵意义

这种鸟与厄运、毁灭和恶魔联系在一起。

 

翻译

诸如「猫头鹰恶魔」或「猫头鹰女巫」之类短语可能是最好的表达方式。在撒哈拉以南的非洲地区,人们熟知西红角枭,可以使用其当地的名称加上「恶魔」或「女巫」来翻译。

内容引用的圣经版本缩写/简称请见9 部分参考书目



信望爱CBOL计画