目錄 章節閱讀-第十九課




19.2.2數字二十到九十整數表及其使用

十位數整數沒有陰陽性的區分,也無組合字型,下表是十位數整數的寫法。

數字

陰性和陽性相同

數字

陰性和陽性相同

二十

עֶשְׂרִים

六十

שִׁשִּׁים

三十

שְׁלֹשִׁים

七十

שִׁבְעִים

四十

אַרְבָּעִים

八十

שְׁמֹנִים

五十

חֲמִשִּׁים

九十

תִּשְׁעִים

二十天  עֶשְׂרִים יוֹם

銀子七十舍克勒  (SHE-kel)שִׁבְעִים שֶׁקֶל(KE-sef)כֶּסֶף

註:「舍克勒」(SHE-kel)שֶׁקֶל是古代計算重量的單位,11.2-12.2公克,現在是以色列貨幣的單位。


19.2.3數字二十一到九十九的寫法和使用

二十一到九十九的寫法是以十位數整數用連接詞vav加上個位數,個位數可以放在十位數的前面或後面均可。通常十位數的數字所形容的名詞使用「單數」,按照所形容的名詞是陰性或陽性配合使用同樣性別的個位數字。名詞可以放在數字的前面或後面。

數字

陰性

陽性

二十和一
一和二十

עֶשְׂרִים וְאַחַת
אַחַת וְעֶשְׂרִים

עֶשְׂרִים וְאֶחָד
אֶחָד וְעֶשְׂרִים

二十和二
二和二十

u-she-TA-yimעֶשְׂרִים וּשְׁתַּיִם
וְעֶשְׂרִיםshe-TA-yimשְׁתַּיִם

u-she-NA-yimעֶשְׂרִים וּשְׁנַיִם
וְעֶשְׂרִיםshe-NA-yimשְׁנַיִם

九十和九
九和九十

va-TE-shaתִּשְׁעִים וָתֵּשַׁע
וְתִּשְׁעִיםTE-shaתֵּשַׁע

תִּשְׁעִים וְתִּשְׁעָה
תִּשְׁעָה וְתִּשְׁעִים

依此類推,您就可以寫出二十三到九十八了。

請注意,「六」(SHESH)שֵׁשׁ、「七」(SHE-va)שֶׁבַע和「九」(TE-sha)תֵּשַׁע 前面的連接詞vav,寫為 וָ(va)。

二十一個男人   עֶשְׂרִים וְאֶחָד אִישׁ   或 אֶחָד וְעֶשְׂרִים אִישׁ

二十一個女人   עֶשְׂרִים וְאַחַת אִשָּׁה   或 אַחַת וְעֶשְׂרִים אִשָּׁה

九十九句話   תִּשְׁעִים וְתִּשְׁעָה דָּבָר   或 תִּשְׁעָה וְתִּשְׁעִים דָּבָר

九十九座城   עִיר(va-TE-sha)תִּשְׁעִים וָתֵּשַׁע   或 וְתִּשְׁעִים עִיר(TE-sha)תֵּשַׁע

以上例子的數目均是絕對字型,所修飾的名詞可以放在數字的前面或後面。


經文中有時會把所描述的名詞重複書寫,也可以使用複數名詞。

七十五年  חָמֵשׁ שָׁנִים וְשִׁבְעִים שָׁנָה(數字陰性絕對字型)

三十一個男人  אֲנָשִׁים שְׁלֹשִׁים וְאֶחָד(數字陽性絕對字型)

二十八個兒子  עֶשְׂרִים וּשְׁמוֹנָה בָּנִים(數字陽性絕對字型)






上一頁 下一頁