標題 | 3.17.2 Yanshuf(希伯來文;《和》、《和修》、《呂》作「貓頭鷹」;《思》作「鴞鴟、鴟梟」) |
內容 | 經文出處יַנְשׁוֹף
討論
有兩種可選譯法。如果翻譯者把清單前面的tachmas譯成「耳鴞」,那麼可把yanshuf譯為「灰林鴞」。如果翻譯者決定遵循現代希伯來文用法,將tachmas譯為「夜鷹」(或「鴟」),那麼最好將yanshuf譯為「耳鴞」,這也符合現代希伯來文的用法。
描述在以色列地,灰林鴞(學名Strix aluco)是一種相當罕見的鳥類,但是只要在牠棲息的地方,牠的叫聲肯定不會被人錯認。雄性發出一連串HOO-hoo-hoo,hoo-HOO-hoo 的叫聲,而雌性則用音調更高的單聲HOO來回應。牠的眼睛周圍有灰白色的圓圈,看起來好像戴著眼鏡。顧名思義,這種鳥呈斑駁的灰褐色。灰林鴞比較喜歡樹木繁茂的地區或果園,以及靠近樹幹的棲息地。
特殊意義或象徵意義這種鳥被列為禮儀上不潔淨的鳥類。
翻譯灰林鴞與林鴞(學名Strigidae)屬於同一個科,並且世界上的許多地方都有和灰林鴞非常相像的貓頭鷹。在撒哈拉以南的非洲地區,非洲林鴞(學名Strix woodfordii)與灰林鴞非常相似,而在澳大利亞,斑布克鷹鴞(學名Ninox novaseelandiae)是個很合適的對等詞。在其他地方,可以採用中型林鴞的名稱或者「黃褐色貓頭鷹」等短語來翻譯這種貓頭鷹。 |
註 | 內容引用的聖經版本縮寫/簡稱請見9 部分參考書目。 |
希伯來文引用 | יַנְשׁוֹף Yanshuf 利 11:17 |申 14:16 |賽 34:11 | |