信望愛聯合聖經公會聖經中的物件字典內容

回目錄
標題3.12 倉庫、庫房(storehouse)
索引3.12.1 糧倉、倉房、倉廩(grain-store, silo)
內容

經文出處

בַּיִת, אָסֹף
(beyth) ’asupim
尼 12:25

אוֹצָר
’otsar
代上 27:27,代上 27:28代下 11:11尼 12:44,尼 13:12,尼 13:13伯 38:22詩 33:7,詩 135:7賽 39:2,賽 39:4耶 10:13,耶 38:11,耶 51:16

ἀποδοχεῖον
apodocheion
七十士譯本:德訓篇 1:17

θησαυρός
thēsauros
七十士譯本:德訓篇 41:12,德訓篇 43:14

ταμεῖον
tameion
路 12:24

 

描述

上面列出的經文都是指一般用途的庫房,並未明確說明其形狀和結構。另參3.13.4 軍械庫、武器庫(armory, arsenal)3.14.1.4 庫房、銀庫、寶庫(treasury, strongroom)

 

翻譯

上面列出的大部分經文都說明了其中儲存的是什麼。如果經文說明了儲存貨物的名稱,目標語言可能會有專門的名稱來稱呼這些地方;例如,在 代上 27:27 中,GNT把希伯來文’otsar譯為“Wine cellars”(「酒窖」)。然而,在接下來的一節經文中,同一個詞語與「油」一起使用時,GNT譯為“Olive oil storage”(「橄欖油倉庫」),因為英文沒有專門的詞語來表示儲存橄欖油的地方。

內容引用的聖經版本縮寫/簡稱請見12 部分參考書目

希伯來文引用בַּיִת, אָסֹף
(beyth) ’asupim
尼 12:25 |
אוֹצָר
’otsar
代上 27:27 |代上 27:28 |代下 11:11 |尼 12:44 |尼 13:12 |尼 13:13 |伯 38:22 |詩 33:7 |詩 135:7 |賽 39:2 |賽 39:4 |耶 10:13 |耶 38:11 |耶 51:16 |
希臘文引用ἀποδοχεῖον
apodocheion
七十士譯本:德訓篇 1:17
θησαυρός
thēsauros
德訓篇 41:12 德訓篇 43:14
ταμεῖον
tameion
路 12:24 |


信望愛CBOL計畫