* the unclean.
12:15,21,22
* the roe-buck.
{Tzevee,} in Arabic {zaby,} Chaldee and Syriac {tavya,}
denotes the gazelle or antelope, so called from its stately
beauty, as the word imports. In size it is smaller than the
roe, of an elegant form, and it motions are light and
graceful. It bounds seemingly without effort, and runs with
such swiftness that few creatures can exceed it. (2; Sa 2:18.)
Its fine eyes are so much celebrated as even to become a
proverb; and its flesh is much esteemed for food among eastern
nations, having a sweet, musky taste, which is highly
agreeable to their palates. (1; Ki 4:23.) If to these
circumstances we add, that they are gregarious, and common all
over the East, whereas the roe is either not known at all, or
else very rare in these countries, little doubt can remain
that the gazelle and not the roe is intended by the original
word.
|