01402 出现经文 同源字 相关查询 说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文 与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。 |
1402 douloo {doo-lo'-o} 源于 1401; TDNT - 2:279,182;阳性名词 钦定本 - become servant 2, bring into bondage 2, be under bondage 1, given 1, make servant 1, in bondage 1; 8 1) 使成为奴仆, 奴役 ( 彼后2:19 ) 2) 隐喻. 使之像奴隶一样 其同义词, 见 5834 |
01402 δουλόω 动词 未δουλώσω,1不定式ἐδούλωσα,被ἐδουλώθην;完被δεδούλωμαι,分δεδουλωμένος。「使之为奴」(δοῦλος)。 二、喻意:πᾶσιν ἐμαυτὸν ἐδούλωσα我…作了众人的仆人, 林前9:19 。被动:被束缚(如奴隶)ἐν τοῖς τοιούτοις在这样的事上, 林前7:15 。ὑπὸ τὰ στοιχεῖα τοῦ κόσμου受管于世俗小学之下, 加4:3 ;作了神的奴仆, 罗6:22 ;作义的奴仆, 罗6:18 ;给酒作奴仆, 多2:3 。* 说明 |
1402 douloo {doo-lo'-o} from 1401; TDNT - 2:279,182; n m AV - become servant 2, bring into bondage 2, be under bondage 1, given 1, make servant 1, in bondage 1; 8 1) to make a slave of, reduce to bondage 2) metaph. give myself wholly to one's needs and service, make myself a bondman to him For Synonyms See entry 5834 |