01431 01433旧约新约 Strong's number
01432 orig  出现经文 同源字 相关查询
说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文
与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。
1432 dorean {do-reh-an'}

1431 的直接受格作为副词; TDNT - 2:167,166; 形容词

钦定本 - freely 6, without a cause 1, in vain 1, for nought 1; 9

1) 作为礼物, 不用花费的
2) 不该的 ( 约15:25 )
3) 漫无目标, 徒劳无益的 ( 加2:21 )
01432 δωρεάν 副词
δωρεά的直接受格用作副词。
一、「作礼物白白地免费地」。( 创29:15 出21:11 δωρεὰν ἄνευ ἀργυγίου 白白不用钱赎,等)δ. λαμβάνειν, διδόναι 白白地得来, 太10:8 ;参 启21:6 22:17 ;δ. εὐαγγελίσασθαι 白白传福音, 林后11:7 。δικαιούμενοι δ. 白白的称义,如同礼物, 罗3:24 。οὐδὲ δ. ἄρτον ἐφάγομεν παρά τινος也未曾吃人的饭, 帖后3:8

二、「无故地无理地」。ἐμίσησάν με δ.他们无故的恨我, 约15:25诗35:19 ;参 诗119:161 撒上19:5 )。

三、「枉然地没有目的地」。( 伯1:9 诗35:7 )δ. ἀποθνῄσκειν 徒然死了, 加2:21 。另见δωρεά-SG1431
   说明
1432 dorean {do-reh-an'}

accusative case of 1431 as adverb; TDNT - 2:167,166; adj

AV - freely 6, without a cause 1, in vain 1, for nought 1; 9

1) freely, undeservedly
重新查询