01754 出现经文 同源字 相关查询 说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文 与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。 |
1754 energeo {en-erg-eh'-o} 源于 1756; TDNT - 2:652,251; 动词 钦定本 - work 12, show forth (one's) self 2, wrought 1, be effectual 1, effectually work 1, effectual fervent 1, work effectually in 1, be might in 1, to do 1; 21 1) 发挥作用, 活跃, 有效力 2) 工作, 制造, 影响 |
01754 ἐνεργέω 动词 1不定式ἐνήργησα;完ἐνήργηκα。 一、不及物:「运用,运行,运作,发出」。 A. 主动:τὸ θέλειν καὶ τὸ ἐ.立志也力行,※ 腓2:13 下。与ἐν与人称间接受格同用-αἱ δυνάμεις ἐνεργοῦσιν ἐν αὐτῷ 异能从他里面发出来, 太14:2 可6:14 ;参 弗2:2 。带利益间接受格-(参 箴31:12 )ὁ ἐνεργήσας ∏έτρῳ 那感动彼得的, 加2:8 (后随之εἰς表示运作的目的,如 罗7:5 ;见B.)。 B. 关身:新约中总带非人称主格- τὰ παθήματα ἐνηργεῖτο ἐν τ. μέλεσιν恶欲…在肢体上发动, 罗7:5 (后随之εἰς表示目的,见上面A. 加2:8 )。 ἡ παράκλησι ἡ ἐνεργουμένη ἐν ὑπομονῇ 这安慰运用着动力于坚忍,※ 林后1:6 。ὁ θάνατος ἐν ἡμῖν ἐνεργεῖται 死在我们身上发动, 林后4:12 。用于神的话, 帖前2:13 。δύναμις ἐνεργουμένη ἐν ἡμῖν运行在我们心里的大力, 弗3:20 ;参 西1:29 。πίστις δι᾽ ἀγάπης ἐνεργουμένη使人生发仁爱的信心, 加5:6 。τὸ Μυστήριον ἐνεργεῖται τῆς ἀνομίας 不法的隐意已经发动, 帖后2:7 。δέησις ἐνεργουμένη 所发的(即有效的)祷告, 雅5:16 。 二、及物:「运行,产生,使生效」。带事物直接受格( 箴21:6 31:12 )某事-用于神,ὁ τὰ πάντα ἐνεργῶν行作万事的, 弗1:11 。用于邪灵, 弗2:2 ,τὶ ἔν τινι在某人中行某事- ὁ ἐνεργῶν τὰ πάντα ἐν πᾶσιν在众人里面运行一切事的, 林前12:6 ;参 林前12:11 。 ὁ ἐνεργῶν ἐν ὑμῖν τὸ θέλειν运用动力在你们身上使你们立志, 腓2:13 上。δυνάμεις ἐ. 行异能, 加3:5 ;ἐνέργειαν ἐ.运行的大能, 弗1:20 。* 说明 |
1754 energeo {en-erg-eh'-o} from 1756; TDNT - 2:652,251; v AV - work 12, show forth (one's) self 2, wrought 1, be effectual 1, effectually work 1, effectual fervent 1, work effectually in 1, be might in 1, to do 1; 21 1) to be operative, be at work, put forth power 1a) to work for one, aid one 2) to effect 3) to display one's activity, show one's self operative |