01869 01871旧约新约 Strong's number
01870 orig  出现经文 同源字 相关查询
说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文
与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。
1870 epaischunomai {ep-ahee-skhoo'-nom-ahee}

源于 1909153; TDNT - 1:189,*; 动词

钦定本 - be ashamed 11; 11

1) 感到羞耻
01870 ἐπαισχύνομαι 动词
1不定式ἐπαισχύνθην( 提后1:16 );1未ἐπαισχυνθήσομαι。「为羞耻」。
一、带人称直接受格:以某人为耻, 可8:38 路9:26 。带事物之直接受格( 伯34:19 ):τοὺς λόγους道, 可8:38 路9:26 。τὸ εὐαγγέλιον福音, 罗1:16 。τὸ μαρτύριον τοῦ κυρίου ἡμῶν给我们的主作见证, 提后1:8 。τὴν ἄλυσίν μου 我的锁链, 提后1:16

二、带ἐπί τινι「以某事为耻」:( 赛1:29 )ἐφ᾽ οἷς νῦν ἐπαισχύνεσθε你们现今所看为羞耻的事, 罗6:21

三、带不定词:οὐκ ἐ. ἀδελφοὺς αὐτοὺς καλεῖν他称他们为弟兄,也不以为耻来2:11 。带人称直接受词及不定词, 来11:16

四、独立用法, 提后1:12 。*
   说明
1870 epaischunomai {ep-ahee-skhoo'-nom-ahee}

from 1909 and 153; TDNT - 1:189,*; v

AV - be ashamed 11; 11

1) to be ashamed
重新查询