02289 出现经文 同源字 相关查询 说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文 与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。 |
2289 thanatoo {than-at-o'-o} 源自 2288; TDNT - 3:21,312; 动词 钦定本 - put to death 4, cause to be put to death 3, kill 2, become dead 1, mortify 1; 11 1) 治死 2) (使一个行动完全停止) 治死, 消灭 ( 罗 8:13 ) |
02289 θανατόω 动词 未θανατώσω;1不定式ἐθανάτωσα;被ἐθανατώθην。「治死」。 一、字义:带τινά-杀某人,使某人被杀。尤用于死刑及处决( 出21:12 以下), 太10:21 26:59 27:1 可13:12 14:55 。⊙ 路21:16 中的对象直接受格明显由θανατώσουσιν ἐξ ὑμῶν他们又要害死你们一些人,所提供。被动- 林后6:9 彼前3:18 。有死亡的危险, 罗8:36 ( 诗44:22 )。 说明 |
2289 thanatoo {than-at-o'-o} from 2288; TDNT - 3:21,312; v AV - put to death 4, cause to be put to death 3, kill 2, become dead 1, mortify 1; 11 1) to put to death 2) metaph. 2a) to make to die i.e. destroy, render extinct 2b) by death to be liberated from the bond of anything, literally to be made dead in relation to (something) |