02718 02720旧约新约 Strong's number
02719 orig  出现经文 同源字 相关查询
说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文
与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。
2719 katesthio {kat-es-thee'-o} or kataphago {kat-aph-ag'-o}

源自 25962068; 动词

钦定本 - devour 10, eat up 3, devour up 2; 15

1) (狼吞虎咽地) 吞吃, 吃个精光, 吞下 
2) 衍生出的含意
 2a) 完全毁灭 ( 启11:5  20:9 )
 2b) 浪掷 ( 路 15:30 )
 2c) 掠夺 ( 可 12:40 等)
 2d) 争闹分歧 ( 加 5:15 )
 2e) 剥削 ( 林后 11:20 )
02719 κατεσθίω 和κατεσθω 动词
可12:40 )2不定式κατέφαρον;未καταφάγομαι和κατέδομαι。「吃尽吞食狼吞虎咽吞噬」。
一、字义:带τὶ某物-鸟类, 太13:4 可4:4 路8:5 (τὰ πετεινὰ τοῦ οὐρανοῦ κ.天上的飞鸟吃尽了,如 王上12:24 ;七十士; 王上16:4 )。σάρκας(参 但7:5 )。用于末世的龙-τὸ τέκνον αὐτῆς 吞吃他的孩子, 启12:4 。书, 启10:9,10 (参 结3:1 )。

二、喻意:「毁灭」。用于烧毁τινά某人(参 民26:10 伯20:26 诗78:63启11:5 20:9 。用刀剑( 耶2:30 撒下18:8 )。用热心燃烧约2:17诗69:9 )。τὸν βίον 产业( 创31:15路15:30 。τὰς οἰκίας τῶν χηρῶν寡妇的家产,即不合法地处理她们的钱财, 可12:40 路20:47太23:13 公认经文)。用于怀恨者在δάκνω和ἀναλίσκω(见该字),有如撕成碎片加5:15 。独立用法:εἴ τις κ.若有人侵吞你(即剥削,抢夺;参 诗14:4 赛9:12林后11:20 。*
   说明
2719 katesthio {kat-es-thee'-o} or kataphago {kat-aph-ag'-o}

from 2596 and 2068 (including its alternate);; v

AV - devour 10, eat up 3, devour up 2; 15

1) to consume by eating, to eat up, devour
   1a) of birds
   1b) of a dragon
   1c) of a man eating up the little book
2) metaph.
   2a) to devour i.e. squander, waste: substance
   2b) to devour i.e. forcibly appropriate: widows' property
   2c) to strip one of his goods
       1c1) to ruin (by the infliction of injuries)
   2d) by fire, to devour i.e. to utterly consume, destroy
   2e) of the consumption of the strength of body and mind by
       strong emotions
重新查询