02723 出现经文 同源字 相关查询 说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文 与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。 |
2723 kategoreo {kat-ay-gor-eh'-o} 源自 2725; TDNT - 3:637,422; 动词 钦定本 - accuse 21, object 1; 22 1) 控告 2) 指责 ( 罗 2:15 ) 见同义词 5803 |
02723 κατηγορέω 动词 不完κατηγόρουν;未κατηγορήσω;1不定式κατηγόρησα。「控告」,几乎常作为 一、法律术语:「告于」法庭。 A. 在人的法官面前:带τινός告某人, 太12:10 可3:2 路6:7 11:54 异版; 路23:2,10 约8:6 徒25:5 。带τί τινος因某事告某人-κατηγόρουν αὐτοῦ πολλά告他许多的事, 可15:3 ;参 可15:4 。οὐχ ὡς τοῦ ἔθνους μου ἔχων τι κατηγορεῖν并非有什么事要控告我本国的百姓, 徒28:19 。或 περὶ πάντων τούτων, ὧν ἡμεῖς κατηγοροῦμεν αὐτοῦ 我们告他的一切事, 徒24:8 ;相似的, 徒25:11 若它是关系词系牵引的情况,ὧν=τούτων ἄ.。但亦可视为双重的所有格。并τινὸς περί τινος, 徒24:13 。κατά τινος带所有格或(在牵引的情况下,见上)事物直接受格, 路23:14 。独立用法, 徒24:2,19 。被动:ὑπό τινος被某人所控告, 太27:12 。τί κατηγορεῖται ὑπὸ τ. Ἰουδαίων被犹太人控告的事, 徒22:30 。ὁ κατηγορούμενος 被告的, 徒25:16 。 二、不带法律上的涵意:「谴责」。独立用法-在思想上, 罗2:15 。* 说明 |
2723 kategoreo {kat-ay-gor-eh'-o} from 2725; TDNT - 3:637,422; v AV - accuse 21, object 1; 22 1) to accuse 1a) before a judge: to make an accusation 1b) of an extra-judicial accusation For Synonyms See entry 5803 |