02745 出现经文 同源字 相关查询 说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文 与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。 |
2745 kauchema {kow'-khay-mah} 源于 2744; TDNT - 3:645,423; 中性名词 钦定本 - rejoicing 4, to glory 3, glorying 2, boasting 1, rejoice 1; 11 1) 自夸自豪 1a) 行为 1b) 言词 |
02745 καύχημα, ατος, τό 名词 一、「夸耀,可夸之事」,也用在不以言语表达之自以为荣的事,含有自傲之意( 申33:29 箴17:6 )κ. ἔχει他有所夸的, 罗4:2 。οὐκ ἔστιν μοι κ.我没有可夸的, 林前9:16 。εἰς ἑαυτὸν τὸ κ. ἔχειν他所夸的就专在自己, 加6:4 。τὸ κ. μου οὐδεὶς κενώσει不叫人使我所夸的落了空, 林前9:15 。κ. τινος εἶναι我们所夸的, 林后1:14 。εἰς κ. ἐμοὶ εἰς ἡμέραν Χριστοῦ致于在基督的日子,成为我所夸耀的, 腓2:16 原文。τὸ κ. ὑμῶν你们所夸耀的, 腓1:26 。οὐ καλὸν τὸ κ. ὑμῶν你们这自夸是不好的, 林前5:6 。τὸ κ. τῆς ἐλπίδος可夸的盼望(参 罗5:2 ) 来3:6 。 二、「夸口,在夸口中所说的」。ἵνα μὴ τὸ κ. ἡμῶν τὸ ὑπὲρ ὑμῶν κενωθῇ免得我们所夸奖你们的话落了空, 林后9:3 。「几乎=夸口」,ἀφορμὴν διδόναι τινὶ καυχήματος ὑπὲρ τινος给人夸口别人的机会, 林后5:12 。* 说明 |
2745 kauchema {kow'-khay-mah} from 2744; TDNT - 3:645,423; n n AV - rejoicing 4, to glory 3, glorying 2, boasting 1, rejoice 1; 11 1) that of which one glories or can glory, matter or ground of glorying 2) a glorying or boasting |