02794 02796旧约新约 Strong's number
02795 orig  出现经文 同源字 相关查询
说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文
与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。
2795 kineo {kin-eh'-o}

源自 kio (eimi [走] 的诗体形式); TDNT - 3:718,435; 动词

钦定本 - move 4, wag 2, remove 1, mover 1; 8

1)(从熟悉,既有的地方)迁移,挪去
2) 移动,动起来
 2a)摇动
 2b)引起骚乱 ( 徒 21:30 )
3) 动来动去(表达活着) ( 徒 17:28 )
4) 使发生
 4a)外在的环境 ( 徒 24:5 )
 4b)内在的情况:经外意义
02795 κινέω 动词
未κινήσω;1不定式ἐκίνησα;被动ἐκινήθην,「移动」。
一、「迁移搬走」τὶ某物。τῷ δακτύλῳ φορτία搬走重担,带一个指头, 太23:4 。κ. τι ἔκ τινος从某处移走某物。κ. τὴν λυχνίαν ἐκ τοῦ τόπου αὐτῆς 灯台从原处挪去启2:5 ;被动; 启6:14

二、移动
A. 「摇头」( 伯16:4 但4:19 ),作为嘲笑和讽刺的表示, 太27:39 可15:29

B. 「震动」。被动:ἐκινήθη ἡ πόλις ὅλη合城都震动徒21:30 。ἐπὶ τῇ διδαχῇ, 徒14:7 异版。

三、被动:「被移动」。( 创7:14,21 等)。ἐν αὐτῷ ζῶμεν καὶ κινούμεθα καὶ ἐσμέν 我们生活动作存留都在乎他(神) 徒17:28

四、喻意:「致使促成」。στάσεις乱, 徒24:5 。*
   说明
2795 kineo {kin-eh'-o}

from kio (poetic for eimi, to go); TDNT - 3:718,435; v

AV - move 4, wag 2, remove 1, mover 1; 8

1) to cause to go, i.e. to move, set in motion
   1a) to be moved, move: of that motion which is evident in life
   1b) to move from a place, to remove
2) metaph.
   2a) to move excite
   2b) a riot, disturbance
   2c) to throw into commotion
重新查询