02837 出现经文 同源字 相关查询 说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文 与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。 |
2837 koimao {koy-mah'-o} 源于 2749; 动词 钦定本 - sleep 10, fall asleep 4, be asleep 2, fall on sleep 1, be dead 1; 18 1) 入睡, 睡着 2) (去世) 睡着 |
02837 κοιμάω 动词 1不定式被ἐκοιμήθην;1未κοιμηθήσομαι ;完κεκοίμημαι。在新约中,仅用于被动:「使之睡,睡着」。 二、喻意:指死亡的睡。在例子中,有附加的字常用来强调这措辞的喻意性质,但动词没有这附加字亦可能有此意义( 创47:30 申31:16 王上11:43 赛14:8 43:17 )。 说明A. 「睡觉,死亡,逝去」。 约11:11 徒7:60 13:36 林前7:39 11:30 15:6,51 彼后3:4 。ἐκοιμήθην καὶ ὕπνωσα睡觉和醒着( 诗3:5 )。οἱ κοιμηθέντες那睡了的人, 帖前4:14,15 。οἱ κ. ἐν Χριστῶ在基督里睡了的人, 林前15:18 。 |
2837 koimao {koy-mah'-o} from 2749;; v AV - sleep 10, fall asleep 4, be asleep 2, fall on sleep 1, be dead 1; 18 1) to cause to sleep, put to sleep 2) metaph. 2a) to still, calm, quiet 2b) to fall asleep, to sleep 2c) to die |