00312 出现经文 同源字 相关查询 说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文 与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。 |
312 anaggello {an-ang-el'-lo} 源自 303 与 32 的字根; TDNT - 1:61,10; 动词 钦定本 - tell 6, show 6, declare 3, rehearse 1, speak 1, report 1; 18 1) 报告 2) 宣布, 透露, 宣告, 教导 |
00312 ἀναγγέλλω 动词 未ἀναγγελῶ;1不定式ἀνήγγειλα,不定ἀναγγεῖλαι;2不定式被ἀναγγέλην。 一、字义:「报告」。指从某处回来之人的报告( 创9:22 )带τινί τι∶ἀναγγέλλων ἡμῖν τὴν ὑμῶν ἐπιπόθησιν 他把你们…的热心,都告诉了我们, 林后7:7 。 ἀνήγγελλον ὅσα ἐποίησεν ὁ θεὸς 他们述说神所行的, 徒14:27 ;参 徒15:4 。 二、一般用法:「说出,宣告,宣讲,教导」。( 诗19:1 )带 ἐξομολογεῖσθαι∶ἀ. τὰς πράξεις αὐτῶν 述说他们所行的, 徒19:18 。给官员们之报告, 太28:11 异版; 约5:15 异版。藉着圣灵宣告将要发生的事( 赛14:22,23 )-τὰ ἐρχόμενα ἀναγγελεῖ ὑμῖν 把将来的事告诉你们, 约16:13 ,参 徒16:15 4:25 。指教诲:「传授」。带διδάσκειν, 徒20:20 ;参ἀ. πᾶσαν τὴν βουλὴν τοῦ θεοῦ 传授所有神的旨意, 徒20:27 (参 申24:8 τὸν νόμον )。ἃ νῦν ἀνηγγέλη ὑμῖν现在已经传给你们, 彼前1:12 约一1:5 。περί τινος 罗15:21 ( 赛52:15 )。* 说明 |
312 anaggello {an-ang-el'-lo} from 303 and the base of 32; TDNT - 1:61,10; v AV - tell 6, show 6, declare 3, rehearse 1, speak 1, report 1; 18 1) to announce, make known 2) to report, bring back tidings, rehearse |