03843 出现经文 同源字 相关查询 说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文 与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。 |
3843 pantos {pan'-toce} 源自 3956; 副词 钦定本 - by all means 2, altogether 2, surely 1, must needs + 1163 1, no doubt 1, in no wise 1, at all 1; 9 1) 确实, 无疑, 一定 2) 当然 3) 至少 ( 林前 9:22 ) |
03843 πάντως 副词 (拉比文献中的借用语)。 一、「不惜一切,无论如何,确定地,大概地,无疑地」。πάντως φονεύς ἐστιν ὁ ἄνθρωπος οὗτος这人必是个凶手, 徒28:4 。πάντως ἐρεῖτέ μοι你们必…向我说, 路4:23 。参 徒18:21 (公认经文); 徒21:22 (除了 徒18:21 公认经文之外,其余的见下文三)。 ἢ δι᾽ ἡμᾶς πάντως λέγει这(不)全是为我们说的吗?,⊙ 林前9:10 。 四、带否定词: 说明 |
3843 pantos {pan'-toce} from 3956;; adv AV - by all means 2, altogether 2, surely 1, must needs + 1163 1, no doubt 1, in no wise 1, at all 1; 9 1) altogether 1a) in any and every way, by all means 1b) doubtless, surely, certainly 1c) in no wise, not at all |