03878 03880旧约新约 Strong's number
03879 orig  出现经文 同源字 相关查询
说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文
与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。
3879 parakupto {par-ak-oop'-to}

源自 38442955; TDNT - 5:814,784; 动词

钦定本 - stoop down 3, look 2; 5

1) (好奇地屈身) 看
2) (思想上,想要发现) 查考
03879 παρακύπτω 动词
1不定式παρέκυψα。「屈身」。
一、字义:εἰς τὸ μνημεῖον屈身向坟墓, 约20:11 (π. εἴς τι 箴7:6 )。独立用法:παρακύψας βλέπει 低头…看, 路24:12 约20:5

二、喻意:察看εἴς τι某事:εἰς νόμον τέλειον那全备…之律法, 雅1:25 (此处之陈述比喻作人对着镜子观看自己, 雅1:23,24 )。用于天使,他们努力παρακύπτειν关于受苦难和得荣耀之基督福音-或作清楚看见,或作窥看彼前1:12
   说明
3879 parakupto {par-ak-oop'-to}

from 3844 and 2955; TDNT - 5:814,784; v

AV - stoop down 3, look 2; 5

1) to stoop to a thing in order to look at it
2) to look at with head bowed forward
3) to look into with the body bent
4) to stoop and look into
5) metaph. to look carefully into, inspect curiously
   5a) of one who would become acquainted with something
重新查询