04139 出现经文 同源字 相关查询 说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文 与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。 |
4139 plesion {play-see'-on} pelas (近的) 的一个中性衍生字; TDNT - 6:311,872; 副词 钦定本 - neighbour 16, near 1; 17 1) 近于 ( 约 4:5 ) 2) 邻居 |
04139 πλησίον 副词 一、副词用法:「邻近,靠近」。实名词:ὁ πλησίον「邻舍,亲近的人,同伴」。与所有格或不与所有格连用,用于同胞, 徒7:27 (参 出2:13 )。用于基督徒肢体, 罗15:2 弗4:25 ( 亚8:16 ); 雅4:12 。( 利19:18 出20:17 亚8:17 )。 太5:43 ,新约此处经文指出ὁ πλησίον 邻舍与ὁ ἐχθρός仇敌的对比; 太19:19 22:39 可12:31,33 路10:27 罗13:9 。参10节; 加5:14 雅2:8 。没有冠词,作述语用法:καὶ τίς ἐστίν μου πλησίον谁是我的邻舍? 路10:29 ;参 路10:36 节。 说明 |
4139 plesion {play-see'-on} neuter of a derivative of pelas (near); TDNT - 6:311,872; adv AV - neighbour 16, near 1; 17 1) a neighbour 1a) a friend 1b) any other person, and where two are concerned, the other (thy fellow man, thy neighbour), according to the Jews, any member of the Hebrew nation and commonwealth 1c) according to Christ, any other man irrespective of nation or religion with whom we live or whom we chance to meet |