04249 04251旧约新约 Strong's number
04250 orig  出现经文 同源字 相关查询
说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文
与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。
4250 prin {prin}

源自 4253; 副词

AV - before 11, before that 2, ere 1; 14

1) 之前, 先前
04250 πρίν 副词
(七十士译)字义:是时间副词,「之先以先」;后来用作:
一、时间之连接词:「…以前」。
A. 带不定式假设语气或祈使语气。 路2:26 之经文批判不确定是πρίν ἢ ἄν ἴδῃ,但有古抄本略去ἤ及ἄν,而א*是ἕως ἂν ἴδῃ。相类似在 路22:34 亦有用ἕως, ἕως οὗ, ἕως ὅτου,而不用πρὶν ἥ;这些经文都经更改,以致原来之写法不能确定。只有一次是在过去式之后的间接叙述中,使用祈使语气, πρὶν ἢ ὁ κατηγορούμενος ἔχοι和原告对质(之前), 徒25:16

B. 带直接受格及不定式不定词: 太1:18 (πρὶν ἤ); 约8:58 徒7:2 (πρὶν ἤ)。亦用于将来事物,πρὶν ἀλέκτορα φωνῆσαι鸡叫以先太26:34,75 可14:30 (πρὶν ἤ), 可14:72 路22:61 。参 约4:49 徒2:20珥3:4 )。没有直接受格,由上下文可得知, 约14:29

二、(与)介系词,带所有格:πρὶν ἀλέκτοροφωνίας鸡叫以先太26:34 异版;πρὶν Ἀβραὰμ ἐγὼ εἰμί没有亚伯拉罕(以前),就有了我, 约8:58 异版。甚至πρίν带直接受格作为异版,πρίν τὸ πάσχα逾越节以前约11:55 异版。πρίν σάββατον安息日以前可15:42 异版。*
   说明
4250 prin {prin}

from 4253;; adv

AV - before 11, before that 2, ere 1; 14

1) before, formerly
重新查询