04297 04299旧约新约 Strong's number
04298 orig  出现经文 同源字 相关查询
说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文
与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。
4298 prokopto {prok-op'-to}

源自 42532875; TDNT - 6:703,939; 动词

AV - increase 2, be far spent 1, profit 1, proceed 1, wax 1; 6

1) (时间往终点) 前进, 远去 ( 罗 13:12 )
2) 进展, 进步

04298 προκόπτω 动词
新约只用不及物。「前进长进增长」。不完προέκοπτον;未προκόψω;1不定式προέκοψα。
一、用于时间:「大部份已过去」, ἡ νὺξ προέκοψεν 黑夜,已深, 罗13:12

二、「增长长进」于善事或恶事,τινί增长于某事, 路2:52 异版。亦作ἔν τινι, 路2:5 。ἐν τῷ Ἰουδαϊσμῷ 在犹太教中…更有长进加1:14 。ἐπὶ πλεῖον πρ.(不能)再这样继续长进提后3:9 ;带所有格:ἐπὶ πλεῖον πρ. ἀσεβείας 进到更不敬虔的地步, 提后2:16 。πρ. ἐπὶ τὸ χεῖρον越久越恶, 提后3:13 。*
   说明
4298 prokopto {prok-op'-to}

from 4253 and 2875; TDNT - 6:703,939; v

AV - increase 2, be far spent 1, profit 1, proceed 1, wax 1; 6

1) to beat forward
   1a) to lengthen out by hammering (as a smith forges metals)
   1b) metaph. to promote, forward, further
2) to go forward, advance, proceed
   2a) of time: the night is far spent
   2b) metaph. to increase, make progress
重新查询