04496 出现经文 同源字 相关查询 说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文 与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。 |
4496 rhipto {hrip'-to} 原形动词 (可能近似于 4474 字根, 取其突发动作之意); TDNT - 6:991,987; 动词 AV - cast down 2, cast 2, scatter abroad 1, cast out 1, throw 1; 7 1) 投, 抛 2) 丢下 |
04496 ῥίπτω 或 ῥιπτέω 动词 徒22:23 ,不完ἐ(ρ)ρίπτουν;1不定式ἔ(ρ)ριψα,令ῥῖψον;完被分ἐ(ρ)ριμμένος 。 一、「扔」。用适合每一种情况的方式:「丢」入海里,指从一条船上, 徒27:19,29 ;从一块干的土地上,被动:εἰς τὴν θάλασσαν丢在海里, 路17:2 ( 创37:20 出1:22 )。ῥίψας τὰ ἀργύρια εἰς τὸν ναὸν 把那银钱丢在殿里, 太27:5 。摔掉衣裳, 徒22:23 。摔到地上,带某人, 路4:35 。 二、不具激烈的含意:「放」或「放下」。( 创21:15 )。 ἔ(ρ)ριψαν αὐτοὺς(病人παρὰ τοὺς πόδας αὐτοῦ他们把他们「病人」)都放在他脚前, 太15:30 。被动:完成分词,放下的,放在地上或地板上的( 王上13:24 耶14:16 )。指成群的人,ἦσαν ἐσκυλμένοι καὶ ἐ(ρ)ριμμένοι ὡσεὶ πρόβατα μὴ ἔχοντα ποιμένα 因为他们困苦流离,如同没有牧人一般, 太9:36 。* 说明 |
4496 rhipto {hrip'-to} a primary verb (perhaps rather akin to the base of 4474, through the idea of sudden motion); TDNT - 6:991,987; v AV - cast down 2, cast 2, scatter abroad 1, cast out 1, throw 1; 7 1) to cast, throw 2) throw down 3) to cast forward or before 4) to set down (with the suggestion of haste and want of care) 5) to throw to the ground, prostrate |