04748 出现经文 同源字 相关查询 说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文 与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。 |
4748 stoicheo {stoy-kheh'-o} 源自 steicho (排列为正规线形) 的衍生字; TDNT - 7:666,1087; 动词 钦定本 - walk 4, walk orderly 1; 5 1) 遵循, 顺应, 同意, |
04748 στοιχέω 动词 未στοιχήσω( 传11:6 )。原指排成横队,在新约中仅有喻意的用法:「成列,站在」一个人,或物的「旁边,固守,符合」。后接间接受格: ὅσοι τῷ κανόνι τούτῳ τοιχήσουσιν凡照此理而行的, 加6:16 ;参 腓3:16 公认经文:πνεύματι στ. 随圣灵行事, 加5:25 。εἰς ὃ ἐφθάσαμεν τῷ αὐτῷ στ.我们到了什么地步,就当照着什么地步行, 腓3:16 。στ. τοῖς ἴχνεσιν τινος按着某人的踪迹去行(见ἴχνος-SG2487) 罗4:12 。独立用法:στοιχεῖς φυλάσσων τὸν νόμον循规蹈矩,遵行律法, 徒21:24 (分词说明了保罗所固守的)。* 说明 |
4748 stoicheo {stoy-kheh'-o} from a derivative of steicho (to range in regular line); TDNT - 7:666,1087; v AV - walk 4, walk orderly 1; 5 1) to proceed in a row as the march of a soldier, go in order 1a) metaph. to go on prosperously, to turn out well 2) to walk 2a) to direct one's life, to live |