04766 出现经文 同源字 相关查询 说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文 与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。 |
4766 stronnumi {strone'-noo-mee} 或是简缩的 stronnuo {strone-noo'-o} 从较简缩的 stroo {stro'-o} 而来的扩张型 (只有用在某些时态作为替代字, 可能近似 4731); 动词 钦定本 - spread 2, straw 2, furnish 2, make (one's) bed 1; 7 1) 铺展开 2) 摆设 ( 可14:15 路22:12 ) |
04766 στρωννύω=στρώννυμι 动词 不完ἐστρώννυον;1不定式ἔστρωσα;完被分ἐστρωμένος。「铺陈」τὶ某物,ἱμάτια κτλ. ἐν τῇ ὁδῷ把衣服铺在路上, 太21:8 a,b;或εἰς τὴν ὁδόν, 可11:8 (其观念参 王下9:13 )。收拾你的褥子, 徒9:34 。ἀνάγαιον ἐστρωμένον铺着石子的一间大楼。有一些人认为它是指一间有毯子及长椅设备的房间,当客人们进食的时候,可以倚靠在其上, 可14:15 路22:12 。* 说明 |
4766 stronnumi {strone'-noo-mee} or simpler stronnuo {strone-noo'-o} prolongation from a still simpler stroo {stro'-o} (used only as an alternate in certain tenses, probably akin to 4731 through the idea of positing);; v AV - spread 2, straw 2, furnish 2, make (one's) bed 1; 7 1) to spread 2) furnish 3) to spread with couches or divans |