01099 01101旧约新约 Strong's number
01100 l;[:Yil.B\   出现经文 相关查询
说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文
与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。
01100 bᵉliya`al {be-li:-ya'-al}

源自 0109703276; TWOT - 246g; 阳性名词

钦定本 - Belial 16, wicked 5, ungodly 3, evil 1, naughty 1
     ungodly men 1; 27

1) 无足轻重
   1a) 不重要的, 没用的, 卑鄙的小人
   1b) 具体的恶事
   1c) 毁坏, 毁灭
本字典尚在发展中,错缪缺漏难免,请多多包涵!有意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处
【1100】בְּלִיַּעַל
<音译>beliya`al
<词类>名、阳
<字义>无价值的、无益、毁灭、邪恶
<字源>来自SH1097SH3276
<神出>246g  申13:13
<译词>匪10 匪类4 坏2 恶人2 不正经的1 性情凶暴1 怪1 恶1 无赖的1 邪僻的1 邪恶1 鄙陋的1 (26)
<解释>
单阳בְלִיַּעַל 申13:13 ;בְּלִיָּעַל 诗101:3

一、不重要的没用的人无赖人拿八, 撒上25:25 撒下16:7徒, 撒下20:1 王上21:13 箴16:27 =בֶּן־בְּלִיַּעַל性情凶暴之子, 撒上25:17 ;בְּנֵי-בְלִיַּעַל类, 申13:13 士19:22 20:13 撒上2:12 10:27 王上21:10,13 代下13:7 ;בַּת-בְּלִיָּעַל不正经的女子, 撒上1:1​​6 (醉酒的女人);עֵד בְּלִיַּעַל匪徒的见证, 箴19:28 ;דְּבַר-בְּלִיָּעַל邪僻的事, 诗101:3 ;לְבָבְךָ בְלִיַּעַל念, 申15:9

二、恶事匪类撒下23:6 伯34:18 ;כָּל-אִישׁ-רָע וּבְלִיַּעַל所有的恶人和匪类撒上30:22 ;אָדָם בְּלִיַּעַל没用的人, 箴6:12

三、毁坏毁灭。דְּבַר-בְּלִיַּעַל毁灭性的灾难, 诗41:8 ;יֹעֵץ בְּלִיָּעַל图谋邪恶鸿1:11恶人鸿1:15匪类的直流使我惊惧, 撒下22:5 诗18:4
01100 b@liya`al {bel-e-yah'-al}

from 01097 and 03276; TWOT - 246g; n m

AV - Belial 16, wicked 5, ungodly 3, evil 1, naughty 1
     ungodly men 1; 27

1) worthlessness
   1a) worthless, good for nothing, unprofitable, base fellow
   1b) wicked
   1c) ruin, destruction (construct)
重新查询