01103 01105旧约新约 Strong's number
01104 [;l'B\   出现经文 相关查询
说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文
与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。
01104 bala` {ba:'-la}

字根型; TWOT - 251; 动词

钦定本 - swallow ... 34, destroy 9, devour 3, covered 1, at...end 1; 49

1) 吞咽, 吞噬, 将...吸入, 
   1a) (Qal)
       1a1) 吞食下去
       1a2) 吞噬, 淹没
   1b) (Niphal) 被吞噬
   1c) (Piel)
       1c1) 吞咽
       1c2) 吞噬, 淹没
       1c3) 贪求, 奢华, 浪费
   1d) (Pual) 被吞噬
   1e) (Hithpael) 到了终结 ( 诗 107:27 )
本字典尚在发展中,错缪缺漏难免,请多多包涵!有意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处
【1104】בָּלַע
<音译>bala`
<词类>动
<字义>毁灭(特别是以吞吃)、吞咽、吞噬
<字源>一原形字根
<神出>251  创41:7
<译词>吞灭13 吞下8 吞7 毁灭3 吞吃2 吞了2 灭亡1 毁坏1 无法可施1 被吞灭1 被吞吃1 被…困1 败坏1 败亡1 除灭1 咽1 拔出1 享用1 (47)
<解释>
一、Qal吞灭吞下
完成式-3单阳בָּלַע 伯20:15 。3单阳1单词尾בְּלָעָנִו 耶51:34 。3单阴וּבָלְעָה 民16:30 。3复1复词尾בְּלָעוּנוּ 诗124:3 。连续式3单阴וּבָלְעָה 民16:30

未完成式-3单阳יִבְלָע 伯20:18 。3单阳3单阴词尾יִבְלָעֶנָּה 赛28:4 。3单阴3复阳词尾תִּבְלָעֵמוֹ 出15:12 。3单阴1复词尾תִּבְלָעֵנוּ 民16:34 。3复阳יִבְלָעֻהוּ 何8:7 。1复3复阳词尾נִבְלָעֵם 箴1:12 。叙述式3单阳וַיִּבְלַע 出7:12 。叙述式3单阴וַתִּבְלַע 民16:32 。叙述式3单阴3复阳词尾וַתִּבְלָעֵם 申11:6 。叙述式3复阴וַתִּבְלַעְנָה 创41:7 ;וַתִּבְלַעְןָ 创41:24 。祈愿式3单阴1单词尾תִּבְלָעֵנִי 诗69:15

不定词-附属形בְלֹעַ 拿1:17 。附属形1单词尾בִּלְעִי 伯7:19

1. 吞下去。任凭我咽下唾沫, 伯7:19 ;就吞吃了, 赛28:4 。主词:דָּג鱼,吞了约拿, 拿1:17 。主词שִּׁבֳּלִים麦穗, 创41:7,24 。主词מַטֵּה杖,吞了他们的杖, 出7:12

2. 吞噬淹没。主词אָרֶץ地, 出15:12 民16:30,32,34 26:10 申11:6 诗106:17 。贪婪的比喻,他吞了财宝, 伯20:15 ;暴力勒索, 箴1:12 ;被仇敌毁灭, 何8:7 耶51:34 诗124:3 ;被灾难压垮,深渊吞灭我, 诗69:15 ;充分享受、获利, 伯20:18

二、Niphal被吞噬
完成式-3单阳נִבְלַע以色列被吞吃何8:8 。3复נִבְלְעוּ酒所赛28:7

三、Piel吞噬吞吃
完成式-3单阳בִּלַּע 赛25:8 。3复בִּלֵּעוּ 赛3:12 。1复בִּלָּעְנוּ 哀2:16 。1复3单阳词尾בִּלַּעֲנוּהוּ 诗35:25 。连续式3单阳וּבִלַּע 赛25:7

未完成式-3单阳יְבַלַּע 箴19:28 。3单阳3单阳词尾יְבַלְּעֶנּוּ 伯8:18 箴21:20 。3单阴3单阳词尾תְּבַלְּעֶנּוּ 传10:12 。3单阳3复阳词尾יְבַלְּעֵם 诗21:9 。2单阳תְבַלַּע 撒下20:19 。1单אֲבַלַּע 撒下20:20 ;אֲבַלֵּעַ 赛19:3 。叙述式2单阳1单词尾וַתְּבַלְּעֵנִי 伯10:8

祈使式-单阳בַּלַּע 诗55:9

不定词-附属形בַלַּע 民4:20 ;בַלַּע 哈1:13 。附属形3单阳词尾בַלְּעוֹ 伯2:3

分词-复阳2单阴词尾מְבַלְּעָיִךְ 赛49:19

1. 吞下民4:20

2. 吞咽吞噬,通常带受格:
a. 毁灭的比喻,毁坏你所行的道路, 赛3:12 9:16 19:3 28:7 诗55:9 107:27 ;主词耶和华, 哀2:2,5,8 伯2:3 10:8 诗21:9 赛19:3 (受词עֵצָה谋略),即困惑,混淆;בַּלַּע אֲדֹנָי פַּלַּג לְשׁוֹנָם主啊,求你吞灭他们,变乱他们的言语! 诗55:9 ;主词恶人、仇敌, 诗35:25 赛49:19 哀2:16 哈1:13 传10:12 (意义上是反身的);=消灭, 赛25:7,8

b. 字面意思是毁灭吞灭耶和华的产业, 撒下20:19,20 ;אִם־יְבַלְּעֶנּוּ מִמְּקוֹמוֹ他若从他自己的地方被拔出伯8:18

c. 比喻贪婪。恶人的口吞下罪孽, 箴19:28 ;奢侈、挥霍, 箴21:20

四、Pual被吞噬
未完成式-3单阳יְבֻלַּע 撒下17:16 ;יְבֻלָּע 伯37:20

分词-复阳מְבֻלָּעִים 赛9:16

被吞噬,即被毁坏伯37:20 ;פֶּן יְבֻלַּע לַמֶּלֶךְ免得王被吞灭撒下17:16 ;被引导的都必败亡赛9:16

五、Hithpael
未完成式-3单阴תִּתְבַּלָּע 诗107:27

到了终结。他们的智慧无法可施诗107:27

01104 bala` {beh'-lah}

a primitive root; TWOT - 251; v

AV - swallow ... 34, destroy 9, devour 3, covered 1, at...end 1; 49

1) to swallow down, swallow up, engulf, eat up
   1a) (Qal)
       1a1) to swallow down
       1a2) to swallow up, engulf
   1b) (Niphal) to be swallowed up
   1c) (Piel)
       1c1) to swallow
       1c2) to swallow up, engulf
       1c3) squandering (fig.)
   1d) (Pual) to be swallowed up
   1e) (Hithpael) to be ended
重新查询