01204 出现经文 相关查询 说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文 与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。 |
01204 ba`ath {ba:-at'} 字根型; TWOT - 265; 动词 钦定本 - afraid 10, terrify 3, affrighted 1, trouble 2; 16 1) 使惊吓, 落到, 使惊愕, 恐怖突然来袭 1a) (Niphal) 被吓到 1b) (Piel) 1b1) 落到, 淹没, 攻击 1b2) 使惊吓 ( 伯 7:14 ) |
本字典尚在发展中,错缪缺漏难免,请多多包涵!有意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处 【1204】בָּעַת<音译>ba`ath <词类>动 <字义>惧怕、惊吓、突发状况的惊吓 <字源>一原形字根 <神出>265 撒上16:14 <译词>威吓3 恐吓2 扰乱2 惊惧2 叫...害怕1 害怕1 叫...惧怕1 惧怕1 惊吓1 惊惶1 惊慌1 (16) <解释> 一、Niphal 二、Piel 未完成式-3单阴תְּבַעֵת 伯13:11 。3单阴2单阳词尾תְבַעֲתֶךָּ 伯33:7 。3单阴1单词尾תְּבַעֲתַנִּי 伯9:34 13:21 。2单阳1单词尾תְּבַעֲתַנִּי 伯7:14 。3复阳3单阳词尾יְבַעֲתֻהוּ 伯15:24 。3复阳1单词尾יְבַעֲתוּנִי 诗18:4 。祈愿式3复阳3单阳词尾יְבַעֲתֻהוּ 伯3:5 15:24 。 分词-单阴2单阳词尾מְבַעִתֶּךָ 撒上16:15 。 1. 落到:有恶魔从耶和华那里来扰乱他, 撒上16:14,15 。覆盖、吞没:愿日蚀恐吓它, 伯3:5 9:34 13:11,21 15:24 18:11 33:7 赛21:4 。攻击:匪类的急流使我惊惧, 诗18:4 = 撒下22:5 。 |
01204 ba`ath {baw-ath'} a primitive root; TWOT - 265; v AV - afraid 10, terrify 3, affrighted 1, trouble 2; 16 1) to terrify, startle, fall upon, dismay, be overtaken by sudden terror 1a) (Niphal) to be terrified 1b) (Piel) 1b1) to fall upon, overwhelm 1b2) to terrify |