01330 出现经文 相关查询 说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文 与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。 |
01330 bᵉthuwlah {be-tu:-la:'} 被动分词, 字根已不使用, 意为"分开"; TWOT - 295a; 阴性名词 钦定本 - virgin 38, maid 7, maiden 5; 50 1) 处女 |
本字典尚在发展中,错缪缺漏难免,请多多包涵!有意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处 【1330】בְּתוּלָה<音译>bethuwlah <词类>名、阴 <字义>童贞女、比喻为国家、百姓 <字源>不用字根的阴性被动分词,意即分开 <神出>295a 创24:16 <译词>处女31 民5 处6 童女3 女1 没有出嫁的1 (47) <解释> 单阴בְּתוּלָה 创24:16 。单阴附属形בְּתוּלַת 申22:19 。复阴בְּתוּלוֹת 斯2:2 ;בְּתֻלוֹת 亚9:17 ;בְּתוּלֹת 出22:16 ;בְּתֻלֹת 哀5:11 。复阴3单阳词尾בְּתוּלֹתָיו 诗78:63 。复阴3单阴词尾בְּתוּלֹתֶיהָ 哀1:4 。 2. נַעֲרָ בְתוּלָה处女, 申22:23,28 士21:12 王上1:2 斯2:3 。בָּחוּר בְּתוּלָה年轻处女, 申32:25 代下36:17 耶51:22 结9:6 。 3. 拟人化指国家的百姓,בְּתוּלַת יִשְׂרָאֵל以色列民, 耶18:13 31:4,21 摩5:2 ;בְּתוּלַת בַּת-צִיּוֹן锡安的处女, 王下19:21 哀2:13 ;בְּתוּלַת בַּת-עַמִּי处女女子我百姓, 耶14:17 ;בְתוּלַת בַּת-יְהוּדָה处女女子犹大, 哀1:15 ;בְּתוּלַת בַּת-צִידוֹן处女女儿西顿, 赛23:12 ;בְּתוּלַת בַּת-בָּבֶל巴比伦的处女啊, 赛47:1 ;בְּתוּלַת בַּת-מִצְרָיִם处女女子埃及啊, 耶46:11 ;没有出嫁的公主, 撒下13:18 斯2:2,17,19 ;她的陪伴童女, 诗45:14 78:63 哀1:4 2:10 5:11 结44:22 摩8:13 ;少年人和处女, 诗148:12 赛23:4 亚9:17 哀1:18 2:21 。 |
01330 b@thuwlah {beth-oo-law'} pass. participle of an unused root meaning to separate; TWOT - 295a; n f AV - virgin 38, maid 7, maiden 5; 50 1) virgin |