01347 出现经文 相关查询 说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文 与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。 |
01347 ga'own {ga:-o:n'} 源自 01342; TWOT - 299e; 阳性名词 钦定本 - pride 20, excellency 10, majesty 7, pomp 5, swelling 3, arrogancy 2, excellent 1, proud 1; 49 1) 升高 1a) 升高, 威严, 卓越 1a1) 用于国家 1a2) 用于上帝 1a3) 用于约旦河 ( 亚 11:3 ) 1b) 骄傲, 傲慢 (负面意义) |
本字典尚在发展中,错缪缺漏难免,请多多包涵!有意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处 【1347】גָּאוֹן<音译>ga'own <词类>名、阳 <字义>威严、傲慢、趾高气扬 <字源>来自SH1342 <神出>299e 出15:7 <译词>骄傲20 威严8 荣华5 丛林4 荣耀3 狂妄2 威势1 心骄气傲1 所矜夸的1 狂傲1 自傲1 夸耀1 高傲1 (49) <解释> 单阳גָאוֹן 伯40:10 。单阳附属形גְּאוֹן 利26:19 。单阳3复阳词尾גְּאוֹנָם 番2:10 。单阳3单阳词尾גְּאוֹנוֹ 伯37:4 。单阳2单阳词尾גְּאוֹנְךָ 出15:7 。复阳2单阴词尾גְּאוֹנָיִךְ 结16:56 。 一、升高、威严、卓越 1. 用于国家,因拥有财富、权力、富丽堂皇的建筑而骄傲。埃及, 结32:12 ;迦勒底人, 赛13:11,19 14:11 ;非利士人, 亚9:6 ;亚述, 亚10:11 ;雅各, 诗47:4 摩6:8 8:7 鸿2:2 ;以色列, 何5:5 7:10 鸿2:2 ;犹大, 耶13:9 ;耶路撒冷, 耶13:9 结16:56 ;埃及גְּאוֹן עֻזָּהּ因势力而有的骄傲, 结30:6,18 33:28 ;וְהִשְׁבַּתִּי גְּאוֹן עַזִּים我使残暴人的骄傲止息, 结7:24 ;וְשָׁבַרְתִּי אֶת-גְּאוֹן עֻזְּכֶם我必断绝你们强力的骄傲, 利26:19 结24:21 ;地的出产必לְגָאוֹן וּלְתִפְאֶרֶת显为荣华茂盛, 赛4:2 ;为要贬抑גְּאוֹן כָּל-צְבִי一切居高位者的狂傲, 赛23:9 ;我却使你有לִגְאוֹן עוֹלָם永远的荣华, 赛60:15 。 2. 用于神。וּבְרֹב גְּאוֹנְךָ大发威严, 出15:7 赛24:14 弥5:4 ;וּמֵהֲדַר גְּאֹנוֹ威严的荣光, 赛2:10,19,21 ;יַרְעֵם בְּקוֹל גְּאוֹנוֹ他以他威严的声音打雷, 伯37:4 ;עֲדֵה נָא גָאוֹן וָגֹבַהּ你要佩带荣耀和庄严, 伯40:10 。 |
01347 ga'own {gaw-ohn'} from 01342; TWOT - 299e; n m AV - pride 20, excellency 10, majesty 7, pomp 5, swelling 3, arrogancy 2, excellent 1, proud 1; 49 1) exaltation, majesty, pride 1a) majesty, exaltation, excellence 1a1) of nations 1a2) of God 1a3) of the Jordan 1b) pride, arrogance (bad sense) |