01346 01348旧约新约 Strong's number
01347 !Aa"G\   出现经文 相关查询
说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文
与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。
01347 ga'own {ga:-o:n'}

源自 01342; TWOT - 299e; 阳性名词

钦定本 - pride 20, excellency 10, majesty 7, pomp 5, swelling 3,
     arrogancy 2, excellent 1, proud 1; 49

1) 升高
   1a) 升高, 威严, 卓越
       1a1) 用于国家
       1a2) 用于上帝
       1a3) 用于约旦河 ( 亚 11:3 )
   1b) 骄傲, 傲慢 (负面意义)
本字典尚在发展中,错缪缺漏难免,请多多包涵!有意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处
【1347】גָּאוֹן
<音译>ga'own
<词类>名、阳
<字义>威严、傲慢、趾高气扬
<字源>来自SH1342
<神出>299e  出15:7
<译词>骄傲20 威严8 荣华5 丛林4 荣耀3 狂妄2 威势1 心骄气傲1 所矜夸的1 狂傲1 自傲1 夸耀1 高傲1 (49)
<解释>
单阳גָאוֹן 伯40:10 。单阳附属形גְּאוֹן 利26:19 。单阳3复阳词尾גְּאוֹנָם 番2:10 。单阳3单阳词尾גְּאוֹנוֹ 伯37:4 。单阳2单阳词尾גְּאוֹנְךָ 出15:7 。复阳2单阴词尾גְּאוֹנָיִךְ 结16:56

一、升高威严卓越
1. 用于国家,因拥有财富、权力、富丽堂皇的建筑而骄傲。埃及, 结32:12 ;迦勒底人, 赛13:11,19 14:11 ;非利士人, 亚9:6 ;亚述, 亚10:11 ;雅各, 诗47:4 摩6:8 8:7 鸿2:2 ;以色列, 何5:5 7:10 鸿2:2 ;犹大, 耶13:9 ;耶路撒冷, 耶13:9 结16:56 ;埃及גְּאוֹן עֻזָּהּ因势力而有的骄傲结30:6,18 33:28 ;וְהִשְׁבַּתִּי גְּאוֹן עַזִּים我使残暴人的骄傲止息, 结7:24 ;וְשָׁבַרְתִּי אֶת-גְּאוֹן עֻזְּכֶם我必断绝你们强力的骄傲利26:19 结24:21 ;地的出产必לְגָאוֹן וּלְתִפְאֶרֶת显为荣华茂盛, 赛4:2 ;为要贬抑גְּאוֹן כָּל-צְבִי一切居高位者的狂傲赛23:9 ;我却使你有לִגְאוֹן עוֹלָם永远的荣华赛60:15

2. 用于神。וּבְרֹב גְּאוֹנְךָ大发威严出15:7 赛24:14 弥5:4 ;וּמֵהֲדַר גְּאֹנוֹ威严的荣光, 赛2:10,19,21 ;יַרְעֵם בְּקוֹל גְּאוֹנוֹ他以他威严的声音打雷, 伯37:4 ;עֲדֵה נָא גָאוֹן וָגֹבַהּ你要佩带荣耀和庄严, 伯40:10

3. 用于约旦河,经河水灌溉的沿岸,使树木生长茂盛,孕育各种的野生动物,并提供食物与遮避;מִגְּאוֹן הַיַּרְדֵּן约但河边的丛林耶49:19 50:44 亚11:3 ;בִּגְאוֹן גַּלֶּיךָ你狂傲的浪, 伯38:11

二、负面字义:骄傲。גְּאוֹן רָעִים恶人的骄傲伯35:12 诗59:12 箴8:13 16:18 结7:20 16:49 番2:10 ;摩押, 赛16:6,6耶48:29,29
01347 ga'own {gaw-ohn'}

from 01342; TWOT - 299e; n m

AV - pride 20, excellency 10, majesty 7, pomp 5, swelling 3,
     arrogancy 2, excellent 1, proud 1; 49

1) exaltation, majesty, pride
   1a) majesty, exaltation, excellence
       1a1) of nations
       1a2) of God
       1a3) of the Jordan
   1b) pride, arrogance (bad sense)
重新查询