02026 出现经文 相关查询 说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文 与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。 |
02026 harag {haw-rag'} 字根型; TWOT - 514; 动词 钦定本 - slay 100, kill 24, kill... 3, murderer 2, destroyed 1, murder 1, out of hand 1, made 1, put 1, slain 31, slayer 1, surely 1; 167 1) 杀, 杀害 1a) (Qal) 1a1) 杀, 杀害 1a1a) 无法无天的暴行 1a1b) 战争后的大屠杀 1a2) 神在审判中的杀戮 1a3) (少用) 法律上的处决 1a4) 杀动物 1a5) 被动物所杀 1a6) 破坏, 毁灭 1b) (Niphal) 被杀害 1c) (Pual) 被杀害 |
本字典尚在发展中,错缪缺漏难免,请多多包涵!有意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处 【2026】הָרַג<音译>harag <词类>动 <字义>击杀、杀害、谋杀者 <字源>一原形字根、以致命的意图来打击 <神出>514 创4:8 <译词>杀69 杀了41 杀戮20 被杀的人5 杀死4 杀害3 杀戮的人2 杀灭2 被杀戮2 刺死1 咬死1 宰1 宰了1 害死1 打坏1 打死1 击杀1 杀人的1 杀戮的1 毁灭1 灭1 行杀1 被杀1 (162) <解释> 一、Qal 完成式-3单阳הָרַג 士9:24 ;הָרָג 撒下14:7 。3单阳3单阳词尾הֲרָגוֹ 创4:25 。3单阴3单阳词尾הֲרָגָתְהוּ 士9:54 。3单阳3复阳词尾הֲרָגָם 诗78:34 。3复הָרְגוּ 创34:26 ;הָרָגוּ 尼9:26 。3复3复阳词尾הֲרָגוּם 书9:26 。2单阳הָרַגְתָּ 出2:14 ;הָרָגְתָּ 代下21:13 。2单阳1单词尾הֲרַגְתָּנִי 撒上24:18 。2复阳הֲרַגְתֶּם 士8:18 。1单הָרַגְתִּי 创4:23 。1单3复阳词尾הֲרַגְתִּים 何6:5 。1单2单阳词尾הֲרַגְתִּיךָ 撒上24:11 。1单2单阴词尾הֲרַגְתִּיךְ 民22:29 。连续式3单阳וְהָרַג 赛27:1 。连续式3单阴3复阳词尾וַהֲרָגָתַם 摩9:4 。连续式3单阳1单词尾וַהֲרָגָנִי 撒上16:2 。连续式3复וְהָרְגוּ 创12:12 。连续式3复3复阳词尾וַהֲרָגוּם 代上7:21 。连续式3复1单词尾וַהֲרָגֻנִי 王上12:27 。连续式2单阳וְהָרַגְתָּ 利20:16 。连续式1单וְהָרַגְתִּי 出22:24 。连续式1复3单阳词尾וַהֲרְגְנֻהוּ 士16:2 。连续式1复3复阳词尾וַהֲרַגְנוּם 尼4:11 。 未完成式-3单阳יַהֲרֹג 诗10:8 ;יַהֲרָג 伯5:2 。3单阳1单词尾יַהַרְגֵנִי 创4:14 。3单阴3单阳词尾תַּהַרְגֵהוּ 伯20:16 。3复阳יַהֲרֹגוּ 诗94:6 结23:47 。3复阳1单词尾יַהַרְגֻנִי 创26:7 。2单阳תַּהֲרֹג 创20:4 。2单阳3单阳词尾תַּהַרְגֶנּוּ 申13:9 。2单阳3复阳词尾תַּהַרְגֵם 诗59:11 。1单אֶהֱרוֹג 摩2:3 ;אֶהֱרֹג 摩9:1 。1复3单阳词尾נַהַרְגֵהוּ 创37:20 。叙述式3单阳וַיַּהֲרֹג 出13:15 。叙述式3单阳3单阳词尾וַיַּהַרְגֵהוּ 创4:8 。叙述式3单阳3复阳词尾וַיַּהַרְגֵם 王上2:5 。叙述式3复阳וַיַּהַרְגוּ 创34:25 。叙述式3复阳3单阳词尾וַיַּהַרְגֻהוּ 代下24:25 。叙述式3复阳3复阳词尾וַיַּהַרְגוּם 撒下4:12 。叙述式1单3单阳词尾וָאֶהְרְגֵהוּ 撒下4:10 王下10:9 。鼓励式1单אַהַרְגָה 创27:41 。 不定词-独立形הָרֹג 民11:15 。附属形הֲרֹג 出2:15 ;הֲרוֹג 传3:3 斯7:4 。附属形3单阳词尾הָרְגוֹ 出21:14 。附属形2单阳词尾הָרְגֶךָ 创27:42 。附属形1单词尾הָרְגֵנִי 出2:14 。附属形1单2单阳词尾הֲרַגְתִּיךָ 撒上24:11 。附属形1复词尾הָרְגֵנוּ 出5:21 。 被动分词-单阳3单阳词尾הֲרֻגָיו 赛27:7 。复阳הֲרוּגִים 赛10:4 ;הֲרֻגִים 赛14:19 。复阳附属形הֲרֻגֵי 耶18:21 。复阳3单阴词尾הֲרוּגֶיהָ 赛26:21 ;הֲרֻגֶיהָ 箴7:26 。 1. 杀、杀害。 A. 杀、杀害。无法无天的暴行,指私人暴力: 创4:8,14,15,23,25 创12:12 20:11 26:7 27:41,42 34:25,26 37:20,26 49:6 出2:14,14,15 5:21 21:14 23:7 民31:19 士9:5,18,24,56 16:2 20:5 撒上16:2 22:21 24:11,18 撒下3:30 4:10,11,12 12:9 14:7 23:21 王上 2:5,32 18:12,13,14 19:1,10,14 王下9:31 10:9 代上7:21 11:23 代下21:4,13 22:8 24:22,25 25:3 尼4:11 6:10,10 亚11:5 诗10:8 94:6 ;哈曼计划屠杀犹太人, 斯3:13 7:4 ;杀戮灭绝那要屠杀犹太人的敌人, 斯8:11 9:6,11,12,15,16 。 2. 神在审判中的杀戮, 创20:4 出4:23 13:15 22:24 摩2:3 4:10 9:1,4 哀2:4,21 3:43 诗59:11 78:31,34 135:10 136:18 赛14:30 26:21 耶15:3 ;比喻用法:הֲרַגְתִּים בְּאִמְרֵי-פִי以我口中的话杀戮他们, 何6:5 。 6. 一般用法:עֵת לַהֲרוֹג וְעֵת לִרְפּוֹא杀戮有时医治有时, 传3:3 。 7. 破坏、毁灭。לֶאֱוִיל יַהֲרָג-כָּעַשׂ וּפֹתֶה תָּמִית קִנְאָה忿怒害死愚妄人,嫉妒杀死痴迷人, 伯5:2 ;מְשׁוּבַת פְּתָיִם תַּהַרְגֵם וְשַׁלְוַת כְּסִילִים תְּאַבְּדֵם愚昧人背道,必杀己身,愚顽人安逸,必害己命, 箴1:32 ;被她杀戮的而且甚多, 箴7:26 ;你发怒的日子杀死他们, 哀2:21 ;独立使用:交与行杀戮的人, 何9:13 耶4:31 15:3 哀3:43 结21:11 传3:3 ;接介系词 בְּ : 王下17:25 代下28:6,9 诗78:31 ;接介系词 מִן +直接受词: 代上19:18 ;接介系词 לְ : 撒下3:30 伯5:2 诗135:10 = 诗136:18 。 |
02026 harag {haw-rag'} a primitive root; TWOT - 514; v AV - slay 100, kill 24, kill... 3, murderer 2, destroyed 1, murder 1, out of hand 1, made 1, put 1, slain 31, slayer 1, surely 1; 167 1) to kill, slay, murder, destroy, murderer, slayer, out of hand 1a) (Qal) 1a1) to kill, slay 1a2) to destroy, ruin 1b) (Niphal) to be killed 1c) (Pual) to be killed, be slain |