02600 出现经文 相关查询 说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文 与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。 |
02600 chinnam {khin-nawm'} 源自 02580; TWOT - 694b; 副词 钦定本 - without cause 15, for nought 6, causeless 2, in vain 2, free 1, without cost 1, freely 1, innocent 1, cost me nothing 1, for nothing 1, without wages 1; 32 1) 白白, 平白, 无故 1a) 免费, 不计酬劳, 平白 1b) 无缘由, 徒然 1c) 不计酬劳, 无故, 不配 |
本字典尚在发展中,错缪缺漏难免,请多多包涵!有意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处 【2600】חִנָּם<音译>chinnam <词类>副 <字义>免费的、白白的、没有理由的 <字源>来自SH2580 <神出>694b 创29:15 <译词>无故12 无故的5 白白的3 无价2 无辜2 不花钱1 不躲避1 徒然1 白得1 白得之物1 白白1 空话1 (31) <解释> 一、免费、不计酬劳、平白。עָבַד חִנָּם白白的服事, 创29:15 ;无故, 伯1:9 ;无价被卖的, 赛52:3,5 ;יֵצֵא חִנָּם白白的出去, 出21:2,11 ;不花钱就吃鱼, 民11:5 ;白白使用, 耶22:13 代上21:24 ;עֹלוֹת חִנָּם白得之物作燔祭, 撒下24:24 。 三、不计酬劳、无故、不配。לְהָמִית אֶת-דָּוִד חִנָּם无故要杀大卫, 撒上19:5 25:30 诗35:7,7 109:3 119:161 箴3:30 23:29 ;לְבַלְּעוֹ חִנָּם无故的毁灭, 伯2:3 9:17 22:6 结14:23 诗35:19 ;שֹׂנְאַי חִנָּם无故恨我的, 诗69:4 ;אֹיְבַי חִנָּם无故与我为敌的, 哀3:52 ;דְּמֵי חִנָּם流无辜人的血, 王上2:31 ;אַל-תְּהִי עֵד-חִנָּם בְּרֵעֶךָ不可无故作见证, 箴24:28 ;קִלְלַת חִנָּם无故的咒诅, 箴26:2 。 |
02600 chinnam {khin-nawm'} from 02580; TWOT - 694b; adv AV - without cause 15, for nought 6, causeless 2, in vain 2, free 1, without cost 1, freely 1, innocent 1, cost me nothing 1, for nothing 1, without wages 1; 32 1) freely, for nothing, without cause 1a) gratis, gratuitously, for nothing 1b) for no purpose, in vain 1c) gratuitously, without cause, undeservedly |