00270 出现经文 相关查询 说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文 与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。 |
0270 'achaz {a:-khaz'} 字根型; TWOT - 64; 动词 钦定本 - hold 31, take 16, possess 5, caught 3, fastened 3, misc 9; 67 1) 抓牢, 握住, 抓住, 占有 1a) (Qal) 抓牢, 握住 1b) (Niphal) 被抓住, 被抓牢, 受安顿 1c) (Piel) 围住, 覆盖 1d) (Hophal) 牢系于... ( 代下 9:18 ) |
本字典尚在发展中,错缪缺漏难免,请多多包涵!有意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处 【0270】אָחַז<音译>'achaz <词类>动 <字义>抓住、握有、持守、拉住、占有 <字源>一原形字根 <神出>64 创22:13 <译词>抓住15 拿住7 取2 打开2 扶住2 拿2 持守2 插入2 上1 受了1 叫1 圈住1 得1 得了1 得产业1 扣1 扶持1 把1 抓1 拉住1 持1 持住1 被...捉住1 掌1 掐住1 擒拿1 搁1 搀着1 普照1 浑1 发作1 相连1 系1 置了产业1 置产业1 追随1 遮蔽1 (63) <解释> 一、Qal 完成式-3单阳אָחַז 出15:14 。3单阴אָחֲזָה 伯23:11 赛33:14 。3单阴3单阴词尾אֲחָזַתָּה 耶49:24 。3单阴3复阳词尾אֲחָזָתַם 诗48:6 。3单阳1单词尾אֲחָזַנִי 撒下1:9 。3复אָחֲזוּ 伯18:20 。3复1单阳词尾אֲחָזוּנִי 赛21:3 。2单阳אָחַזְתָּ 诗73:23 。1单3单阳词尾אֲחַזְתִּיו 歌3:4 。 未完成式-3单阳יֹאחֵז 伯18:9 。3单阴תֹאחֵז 申32:41 。3单阴1单词尾תֹאחֲזֵנִי 诗139:10 。3单阳3复阳词尾יֹאחֲזֵמוֹ 出15:15 。3复阳+古代的词尾יֹאחֵזוּן ,ן 赛13:8 。3复阳2单阴词尾יֹאחֱזוּךְ 耶13:21 。3复阳1单词尾יֹאחֲזוּנִי 伯30:16 。2单阳תֶּאֱחֹז 传7:18 。叙述式3单阳וַיֹּאחֶז 撒下6:6 。叙述式3单阴וַתּאֹחֶז 得3:15 ;וַתֹּחֶז 撒下20:9 。叙述式3复阳וַיֹּאחֲזוּ 士1:6 。叙述式3复阳3单阳词尾וַיֹּאחֲזוּהוּ 士16:21 。叙述式1单וָאֹחֵז 士20:6 。祈愿式3单阳וְיֹאחֵז 伯17:9 。鼓励式1单אֹחֲזָה 歌7:8 。 主动分词-单阳אֹחֵז 代下25:5 。 1. 抓住、握住。 创25:26 出4:4 士16:3 20:6 得3:15,15 撒下4:10 6:6 撒下20:9 得3:15,15 王上1:51 ;插入殿墙, 王上6:6 ;抓住枝子, 歌7:8 。在诗体中,比喻用法:掐住我的颈项, 伯16:12 ;你搀着我的右手, 诗73:23 ;手掌审判之权, 申32:41 。主词为人:בַּאֲשֻׁרוֹ אָחֲזָה רַגְלִי我脚追随他的步履, 伯23:11 ;持住愚昧, 传2:3 ;持守这个为美, 传7:18 ;主词הַשַּׁחַר黎明:לֶאֱחֹז בְּכַנְפוֹת הָאָרֶץ叫这光普照地的四极, 伯38:13 ;其次是直接受词: 士1:6 12:6 16:21 撒下2:21 赛5:29 歌2:15 3:4 代上13:9 代下25:5 诗篇 56:1 诗137:9 王上6:10 。 三、Piel 分词-单阳מְאַחֵז遮蔽他的宝座, 伯26:9 。 四、Hophal 分词-复阳מָאֳחָזִים与宝座相连, 代下9:18 。 |
0270 'achaz {aw-khaz'} a primitive root; TWOT - 64; v AV - hold 31, take 16, possess 5, caught 3, fastened 3, misc 9; 67 1) grasp, take hold, seize, take possession 1a) (Qal) to grasp, take hold of 1b) (Niphal) to be caught, grasped, be settled 1c) (Piel) to enclose, overlay 1d) (Hophal) fastened |