02781 02783旧约新约 Strong's number
02782 \   , \   出现经文 相关查询
说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文
与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。
02782 charats {khaw-rats'}

字根型; TWOT - 752; 动词

钦定本 - determined 6, move 2, decide 1, bestir 1, maim 1, decreed 1; 12

1) 切, 使锐利, 决定
   1a) (Qal)
       1a1) 切, 切断
       1a2) 使锐利 (言词)
       1a3) 做决定
   1b) (Niphal) 决定性的
本字典尚在发展中,错缪缺漏难免,请多多包涵!有意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处
【2782】חָרַץ
<音译>charats
<词类>动
<字义>尖刻地批评、伤害、使机警、决定
<字源>一原形字根
<神出>752  出11:7
<译词>定妥1 已定1 已经定1 已经决定1 急速前去1 所定的1 所定的事1 所定规1 摇1 残废的1 限定1 饶1 (12)
<解释>
一、Qal
完成式-3单阳חָרַץ 书10:21 。2单阳חָרָצְתָּ 王上20:40

未完成式-3单阳יֶחֱרַץ 出11:7 。2单阳תֶּחֱרָץ 撒下5:24

被动分词-单阳חָרוּץ 赛10:22 利22:22 。复阳חֲרוּצִים 伯14:5

1. 切断残废的利22:22

2. 使锐利(言词):比喻用法:לֹא יֶחֱרַץ-כֶּלֶב לְשֹׁנוֹ连狗也不敢向他们舌, 出11:7 书10:21

3. 做决定王上20:40 ;被动分词:חֲרוּצִים יָמָיו人的日子既然限定伯14:5 赛10:22 ;אָז תֶּחֱרָץ急速前去撒下5:24

二、Niphal
分词-单阴נֶחֱרָצָה 赛10:23 ;נֶחֱרֶצֶת 但9:26

决定赛10:23 28:22 但9:27 ;נֶחֱרָצָה נֶעֱשָׂתָה所定的事必然成就, 但11:36 ;נֶחֱרֶצֶת שֹׁמֵמוֹת荒凉的事已经定了但9:26

02782 charats {khaw-rats'}

a primitive root; TWOT - 752; v

AV - determined 6, move 2, decide 1, bestir 1, maim 1, decreed 1; 12

1) to cut, sharpen, decide, decree, determine, maim, move, be
   decisive, be mutilated
   1a) (Qal)
       1a1) to cut, mutilate
       1a2) to sharpen
       1a3) to decide
   1b) (Niphal) to be decisive
重新查询