03322 出现经文 相关查询 说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文 与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。 |
03322 yatsag {yaw-tsag'} 字根型; TWOT - 895; 动词 钦定本 - set 8, made 2, put 2, establish 1, leave 1, presented 1, stayed 1; 16 1) 安置, 放 1a) (Hiphil) 1a1) 放, 安置 1a2) 呈现, 展示 1a3) 建立 ( 摩5:15 ) 1b) (Hophal) 被终止, 经留下, 被拘留 ( 出10:24 ) |
本字典尚在发展中,错缪缺漏难免,请多多包涵!有意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处 【3322】יָצַג<音译>yatsag <词类>动 <字义>放置、引进、停留 <字源>一原形字根 <神出>895 创30:38 <译词>安放2 放2 交1 使...作1 引1 使...成为1 把1 插1 留1 留下1 秉1 站1 设立1 使1 (16) <解释> 一、Hiphil 完成式-3单阳1单词尾הִצִּיגָנִו 耶51:34 。连续式3单阳1单词尾וְהִצִּגַנִי 伯17:6 。连续式1单3单阳词尾וְהִצַּגְתִּיו 创43:9 。连续式1单3单阴词尾וְהִצַּגְתִּיהָ 何2:3 。 未完成式-2单阳תַּצִּיג 士7:5 。叙述式3单阳וַיַּצֵּג 创30:38 。叙述式3单阳3复阳词尾וַיַּצִּגֵם 创47:2 。叙述式3复阳וַיַּצִּיגוּ 撒上5:2 。鼓励式1单אַצִּיגָה 创33:15 。 祈使式-复阳הַצִּיגוּ 摩5:15 。 不定词-附属形הַצֵּג 申28:56 。 分词-单阳מַצִּיג 士6:37 。 1. 放、安置, 创30:38 士6:37 8:27 撒下6:17 代上16:1 撒上5:2 ;踏在地面上, 申28:56 ;留几个在你这里, 创33:15 =我的一些随从与你站在一起;וְהִצַּגְתִּיו לְפָנֶיךָ安置在你面前, 创43:9 。 二、Hophal 未完成式-3单阳יֻצָּג留下, 出10:24 。* |
03322 yatsag {yaw-tsag'} a primitive root; TWOT - 895; v AV - set 8, made 2, put 2, establish 1, leave 1, presented 1, stayed 1; 16 1) to place, set, establish 1a) (Hiphil) 1a1) to set, place 1a2) to present 1a3) to exhibit 1b) (Hophal) to be stopped, be stayed, be detained |