03509 03511旧约新约 Strong's number
03510 b;a'K\   出现经文 相关查询
说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文
与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。
03510 ka'ab {kaw-ab'}

字根型; TWOT - 940; 动词

钦定本 - sorrowful 2, sore 1, have pain 1, made sad 1, mar 1, make sore 1,
     grieving 1; 8

1) 疼痛
   1a) (Qal)
     1a1) 疼痛 (身体的)
     1a2) 痛苦 (心理的)
   1b) (Hiphil)
     1b1) 以刺痛比喻敌人的伤害 ( 结28:24 )
     1b2) 心理的痛苦,损伤 ( 结13:22 )
     1b3) 以石头损伤美地 ( 王下3:19 )
本字典尚在发展中,错缪缺漏难免,请多多包涵!有意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处
【3510】כָּאַב
<音译>ka'ab
<词类>动
<字义>痛苦、受伤害
<字源>一原形字根
<神出>940  创34:25
<译词>疼痛2 伤人的1 伤心1 忧伤的1 忧愁1 打破1 糟踏1 (8)
<解释>
一、Qal
未完成式-3单阳יִכְאַב 箴14:13 ;יִכְאָב 伯14:22

主动分词-单阳כוֹאֵב 诗69:29 。复阳כֹּאֲבִים 创34:25

1. 身体的疼痛创34:25 伯14:22

2. 心理的痛苦箴14:13 诗69:29

二、Hiphil
完成式-1单3单阳词尾הִכְאַבְתִּיו 结13:22

未完成式-3单阳יַכְאִיב 伯5:18 。2复阳תִּסְתֹּמוּ 王下3:19

分词-单阳מַכְאִב 结28:24

1. 以刺痛比喻敌人的伤害。קוֹץ מַכְאִב伤人的蒺藜, 结28:24 。无受词,因为他打破伯5:18

2. 心理的痛苦损伤。不使义人伤心结13:22

3. 以石头损伤美地。用石头糟踏一切美田, 王下3:19
03510 ka'ab {kaw-ab'}

a primitive root; TWOT - 940; v

AV - sorrowful 2, sore 1, have pain 1, made sad 1, mar 1, make sore 1,
     grieving 1; 8

1) to be in pain, be sore, have pain, be sorrowful
   1a) (Qal)
       1a1) to be in pain (physical)
       1a2) to be in pain (mental)
   1b) (Hiphil)
       1b1) to cause pain, hurt, mar
       1b2) pain, mar (participle)
重新查询