03555 03557旧约新约 Strong's number
03556 b'kAK\   出现经文 相关查询
说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文
与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。
03556 kowkab {ko-kawb'}

可能与 03522 (取其"滚动"之意) 或 03554 (取其"耀眼"之意) 同源; TWOT - 942a; 阳性名词

AV - star 36, stargazers + 2374 1; 37

1) 星
   1a) 指弥赛亚, 约瑟的梦中指弟兄们, 比喻年轻 ( 传12:2 ), 
       为数众多的后代, 拟人化( 士5:20  伯 38:7  诗148:3 ).
本字典尚在发展中,错缪缺漏难免,请多多包涵!有意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处
【3556】כּוֹכָב
<音译>kowkab
<词类>名、阳
<字义>星星
<字源>来源同SH3522(含滚动之意)或SH3554(含灿烂之意)
<神出>942a  创1:16
<译词>星22 星宿15 (37)
<解释>
单阳כּוֹכָב 民24:17 。单阳附属形כּוֹכַב 摩5:26 。复阳כּוֹכָבִים 创1:16 。复阳附属形כּוֹכְבֵי 创22:17 。复阳3复阳词尾כֹּכְבֵיהֶם 结32:7

一、单数,כּוֹכַב אֱלֹהֵיכֶם你们的神摩5:26 ;כּוֹכָב מִיַּעֲקֹב有要出于雅各, 民24:17

二、复数:众星创1:16 37:9 诗136:9 耶31:35 ;约瑟的梦中指弟兄们, 创37:9 ;星像崇拜, 申4:19 ;占星家, 赛47:13 (巴比伦的);比喻年轻, 传12:2 ;平行词חֶרֶס太阳, 伯9:7 ;平行词יָרֵחַ月亮, 诗8:3 ;从天亮直到星宿尼4:21 ;כּוֹכְבֵי נִשְׁפּוֹ黎明的星宿伯3:9 ;他(神)数点星宿的数目, 诗147:4 ;象徵繁多岂丰盛:亚伯拉罕的后裔要多如天上的星星, 创15:5 22:17 26:4 出32:13 ;以色列的子孙: 申1:10 10:22 28:62 代上27:23 尼9:23 ;尼尼微的商人, 鸿3:16 ;崇高, 伯22:12 ;比喻傲慢的国家, 俄1:4 赛14:13 ;但以理的异象, 但8:10 ;行义的人如星星一样永远发光, 但12:3 ;在神面前不洁的人, 伯25:5 ;耶和华的审判, 珥2:10 3:15 结32:7 。拟人化用法:代表神的众子,晨一同歌唱, 伯38:7 ;放光的星宿你们都要赞美他, 诗148:3
03556 kowkab {ko-kawb'}

probably from the same as 03522 (in the sense of rolling) or 03554
   (in the sense of blazing); TWOT - 942a; n m

AV - star 36, stargazers + 02374 1; 37

1) star
   1a) of Messiah, brothers, youth, numerous progeny, personification,
       God's omniscience (fig.)
重新查询