03631 03633旧约新约 Strong's number
03632 lyil'K\   出现经文 相关查询
说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文
与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。
03632 kaliyl {kaw-leel'}

源自 03634; TWOT - 985b;

钦定本 - perfect 3, wholly 3, all 2, wholly burnt 1, flame 1, perfection 1,
     whole burnt sacrifice 1, utterly 1, every whit 1, whole 1; 15

形容词
1) 全部的, 一切的, 完美的

实名词(作名词用)
3) 完整, 所有的祭物 
本字典尚在发展中,错缪缺漏难免,请多多包涵!有意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处
【3632】כָּלִיל
<音译>kaliyl
<词类>形、副
<字义>完美的、一切的、完整的
<字源>来自SH3634
<神出>985b  出28:31
<译词>全6 全然3 都2 全牲1 全牲的燔祭1 十分1 纯1 (15)
<解释>
一、形容词:全部的完整的完美的。בְּיָפְיֵךְ כִּי כָּלִיל הוּא你的美貌十分完美, 结16:14 ;指推罗王כְלִיל יֹפִי全然美丽, 结28:12 ;אֲנִי כְּלִילַת יֹפִי我全然美丽, 结27:3 ;הֲזֹאת הָעִיר שֶׁיֹּאמְרוּ כְּלִילַת יֹפִי人所称为美的, 哀2:15

二、实名词:
1. כְּלִיל תְּכֵלֶת颜色是蓝的, 出28:31 39:22 ;בֶגֶד-כְּלִיל תְּכֵלֶת蓝色的毯子, 民4:6 ;וְהִנֵּה עָלָה כְלִיל-הָעִיר הַשָּׁמָיְמָה城的烟气, 士20:40 ;וְהָאֱלִילִים כָּלִיל יַחֲלֹף偶像必全然废弃, 赛2:18

2. 在此作名词解,指全牲的祭,יָשִׂימוּ קְטוֹרָה בְּאַפֶּךָ וְכָלִיל עַל-מִזְבְּחֶךָ把全牲的燔祭献在你的坛上, 申33:10 ;אָז תַּחְפֹּץ זִבְחֵי-צֶדֶק עוֹלָה וְכָלִיל你必喜爱公义的祭和燔祭并全牲的燔祭诗51:19 ;וַיַּעֲלֵהֻ עוֹלָה כָּלִיל לַיהוָה献与耶和华作牲的燔祭, 撒上7:9 ;要烧给耶和华, 利6:22,23 。比喻用法:指拜偶像的城,וְשָׂרַפְתָּ בָאֵשׁ אֶת-הָעִיר וְאֶת-כָּל-שְׁלָלָהּ כָּלִיל לַיהוָה אֱלֹהֶיךָ用火将城和其内所夺的财物在耶和华你神面前烧尽, 申13:16

03632 kaliyl {kaw-leel'}

from 03634; TWOT - 985b;

AV - perfect 3, wholly 3, all 2, wholly burnt 1, flame 1, perfection 1,
     whole burnt sacrifice 1, utterly 1, every whit 1, whole 1; 15

adj
1) entire, all, perfect
adv
2) entirety
subst
3) whole, whole burnt offering, holocaust, entirety
重新查询