03867 出现经文 相关查询 说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文 与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。 |
03867 lavah {law-vaw'} 字根型; TWOT - 1087,1088; 动词 钦定本 - join 10, lend 7, borrow 3, borrower 2, abide 1, cleave 1, lender 1, lender + 376 1; 26 1) 结合, 连结 1a) (Qal) 参与, 连结于 (欢乐) ( 传8:15 ) 1b) (Niphal) 自己连结, 或连结于 2) 向人借 2a) (Qal) 向人借 2b) (Hiphil) 使向人借, 亦即借给 |
本字典尚在发展中,错缪缺漏难免,请多多包涵!有意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处 【3867】לָוָה<音译>lavah <词类>动 <字义>联合、借 <字源>一原形字根 <神出>1087,1088 创29:34 <译词>联合7 借4 借贷3 借给2 归附1 享受1 借了1 借债的1 债主1 放债的1 欠债的1 归附...的人1 亲近1 连合1 (26) <解释> |
03867 lavah {law-vaw'} a primitive root; TWOT - 1087,1088; v AV - join 10, lend 7, borrow 3, borrower 2, abide 1, cleave 1, lender 1, lender + 0376 1; 26 1) to join, be joined 1a) (Qal) to join, be joined, attend 1b) (Niphal) to join oneself to, be joined unto 2) to borrow, lend 2a) (Qal) to borrow 2b) (Hiphil) to cause to borrow, lend to |