03932 出现经文 相关查询 说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文 与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。 |
03932 la`ag {law-ag'} 字根型; TWOT - 1118; 动词 钦定本 - mock 8, scorn 3, laugh 3, have in derision 2, laugh to scorn 1, stammering 1; 18 1) 嘲笑, 讥笑, 结巴 1a) (Qal) 嘲笑, 愚弄, 嘲弄 1b) (Niphal) 结结巴巴 ( 赛33:19 ) 1c) (Hiphil) 愚弄, 嘲笑 |
本字典尚在发展中,错缪缺漏难免,请多多包涵!有意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处 【3932】לָעַג<音译>la`ag <词类>动 <字义>嘲笑、戏弄 <字源>一原形字根 <神出>1118 王下19:21 <译词>嗤笑10 戏笑5 呢喃1 戏弄1 讥诮1 (18) <解释> 一、Qal 未完成式-3单阳יִלְעַג 伯22:19 诗2:4 ;יִלְעָג 伯9:23 。3单阴תִּלְעַג 箴30:17 。3复阳יִלְעֲגוּ 诗80:6 。2单阳תִּלְעַג 诗59:8 。1单אֶלְעַג 箴1:26 。叙述式2单阳וַתִּלְעַג 伯11:3 。 二、Niphal 分词-单阳נִלְעַג呢喃, 赛33:19 。 |
03932 la`ag {law-ag'} a primitive root; TWOT - 1118; v AV - mock 8, scorn 3, laugh 3, have in derision 2, laugh to scorn 1, stammering 1; 18 1) to mock, deride, ridicule 1a) (Qal) to mock, deride, have in derision 1b) (Niphal) to stammer 1c) (Hiphil) to mock, deride |