04057 , 出现经文 相关查询 说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文 与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。 |
04057 midbar {mid-bawr'} 源自 01696 驱赶的意思; TWOT - 399k,399l; 阳性名词 AV - wilderness 255, desert 13, south 1, speech 1, wilderness + 776 1; 271 1) 旷野 1a) 畜牧的草场 1b) 无人居住之地, 荒野 1c) 大片的荒野 (城市周遭) 1d) 旷野 (比喻用法) 2) 口 2a) 口 (说话的器官) |
本字典尚在发展中,错缪缺漏难免,请多多包涵!有意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处 【4057】מִדְבָּר<音译>midbar <词类>名、阳 <字义>草场、旷野 <字源>来自SH1696,含驱赶之意 <神出>399k,399l 创14:6 <译词>旷野259 野地3 野2 嘴1 沙漠1 荒地1 荒野1 (268) <解释> 一、旷野。 单阳מִדְבָּר 申32:10 。单阳+指示方向的מִדְבַּרָה , ָה 书18:12 。单阳附属形מִדְבַּר 出15:22 。单阳附属形+指示方向的מִדְבַּרָה , ָה 王上19:15 。单阳3单阴词尾מִדְבָּרָהּ 赛51:3 。 2. 无人居住之地、荒野。מִדְבָּר לֹא-אָדָם בּוֹ无人居住的旷野, 伯38:26 ;有鹈鹕, 诗102:6 ;野驴, 伯24:5 耶2:24 ;野狗, 玛1:3 ;鸵鸟, 哀4:3 ;מִי-יִתְּנֵנִי בַמִּדְבָּר מְלוֹן אֹרְחִים惟愿我在旷野有行路人住宿之处, 耶9:2 ;טוֹב שֶׁבֶת בְּאֶרֶץ-מִדְבָּר מֵאֵשֶׁת מִדְוָנִים וָכָעַס宁可住在旷野,也不与爱争吵使气的妇人(同住), 箴21:19 ;יִמְצָאֵהוּ בְּאֶרֶץ מִדְבָּר וּבְתֹהוּ יְלֵל יְשִׁמֹן耶和华遇见他在旷野荒凉野兽吼叫之地, 申32:10 。 3. 城巿周围的大片空地,在某些地区可能有些城镇。יִשְׂאוּ מִדְבָּר וְעָרָיו חֲצֵרִים תֵּשֵׁב קֵדָר旷野和其中的城邑,并基达人居住的村庄都当扬声, 赛42:11 ;有六座城市在犹大的旷野里, 书15:61,62 。הַמִּדְבָּר常指旷野, 创14:6 民14:16,29,32,33,33 ;或阿拉伯大沙漠, 士11:22 ;但也可以指任何其他旷野, 歌3:6 8:5 ;מִדְבַּר-שׁוּר书珥的旷野, 出15:22 ;מִדְבַּר-סִין汛的旷野, 出16:1 ;סִינָי西乃, 出19:1 ;פָּארָן巴兰, 民13:26 ;צִן寻, 民20:1 ;קָדֵשׁ加低斯, 诗29:8 ;אֵתָם以倘, 民33:8 ;מִדְבַּר יְהוּדָה犹大旷野, 士1:16 诗63:1 书15:61 ;玛云, 撒上23:24,25 ;西弗, 撒上23:15 ;26:2;בְּאֵר שָׁבַע别是巴, 创21:14 ;עֵין גֶּדִי隐基底, 撒上24:1 ;提哥亚, 代下20:20 ;耶鲁伊勒, 代下20:16 ;基遍, 撒下2:24 ;摩押, 申2:8 ;以东, 王下3:8 ;基底莫, 申2:26 。 |
04057 midbar {mid-bawr'} from 01696 in the sense of driving; TWOT - 399k,399L; n m AV - wilderness 255, desert 13, south 1, speech 1, wilderness + 0776 1; 271 1) wilderness 1a) pasture 1b) uninhabited land, wilderness 1c) large tracts of wilderness (around cities) 1d) wilderness (fig.) 2) mouth 2a) mouth (as organ of speech) |