00410 出现经文 相关查询 说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文 与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。 |
0410 'el {e:l} 352的缩写型; TWOT - 93a; 阳性名词 钦定本 - God 213, god 16, power 4, mighty 5, goodly 1, great 1, idols 1, Immanuel + 6005 2, might 1, strong 1; 245 1) 神, 媲美神只的人, 大有能力的人 1a) 大有能力, 有地位的人, 大英雄 1b) 众天使 1c) 神只, 假神, 外邦神 1d) 以色列的独一真神 2) 能力, 力量 |
本字典尚在发展中,错缪缺漏难免,请多多包涵!有意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处 【0410】אֵל<音译>'el <词类>名、阳 <字义>大能的、神、诸神之一 <字源>来自SH352的缩写 <神出>93a 创14:18 <译词>神227 大能者3 力2 能力2 佳美1 力量1 强盛1 有权力者1 神像1 高1 (240) <解释> 一、大有能力的人、有地位的人、大英雄。יָגוּרוּ אֵלִים神明都惊恐, 伯41:25 ;אֵלֵי גִבּוֹרִים强盛的勇士, 结32:21 ;אֵל גִּבּוֹר全能的神, 赛9:6 比喻这位王赋有超乎万人之上指挥作战的力量和谋略,是神在地上的代表。 三、神只、假神、偶像。אֵל אֵלִים万神之神, 但11:36 ;מִי כָמֹכָה בָּאֵלִם众神之中, 出15:11 ;偶像, 赛43:10 44:10,15,17 46:6 ;מִי-אֵל בַּשָּׁמַיִם在天上有甚么神, 申3:24 ;אֵל אַחֵר不可敬拜别神, 出34:14 ;אֵל זָר外邦神明, 诗44:20 81:9 申32:12 玛2:11 。 四、描述自然界中强大事物的特徵。הַרְרֵי־אֵל高山, 诗36:6 (字面意思是神的山);אַרְזֵי־אֵל佳美的香柏树, 诗80:10 ;כוֹכְבֵי־אֵל神的众星, 赛14:13 。 五、以色列的独一真神:הָאֵל神, 创31:13 35:1,3 46:3 撒下22:31,32,33 诗68:19,19 77:14 。הָאֵל הַנֶּאֱמָן是信实的神, 申7:9 。הָאֵל הַגָּדֹל至大的神, 申10:17 耶32:18 但9:4 尼1:5 9:32 ;הָאֵל הַקָּדוֹשׁ圣者神, 赛5:16 。הָאֵל יְהוָה神耶和华, 赛42:5 诗85:8 。אֵלִי我的神, 出15:2 诗18:2 22:1 63:1 68:24 89:26 102:24 118:28 140:6 赛44:17 ;מֵאֵל אָבִיךָ你父亲的神, 创49:25 ;אֵל יִשְׂרָאֵל以色列的神, 诗68:35 ;אֵל יַעֲקֹב雅各的神, 诗146:5 ;אֵל הַשָּׁמָיִם天上的神, 诗136:26 ;לְאֵל סַלְעִי神我的磐石, 诗42:9 。אֵל שִׂמְחַת最喜乐的神, 诗43:4 。אֵל רֳאִי看顾人的神, 创16:13 。אֵל הַכָּבוֹד荣耀的神, 诗29:3 。אֵל דֵּעוֹת大有智识的神, 撒上2:3 。אֵל עוֹלָם永生神, 创21:33 。אֵל יְשׁוּעָתִי神是我的拯救, 赛12:2 。אֵל חַיָּי生命的神, 诗42:8 。אֵל אֱמֶת诚实的神, 诗31:5 =אֵל אֱמוּנָה诚实无伪的神, 申32:4 。אֵל נְקָמוֹת伸冤的神, 诗94:1,1 。אֵל גְּמֻלוֹת施行报应的神, 耶51:56 。אֵל אֶחָד一位神, 玛2:10 。אֵל גָּדוֹל大而可畏的神, 申7:21 诗77:13 95:3 。אֵל מִסְתַּתֵּר自隐的神, 赛45:15 。אֵל רַחוּם有恩典的神, 出34:6 申4:31 诗86:15 。אֵל חַנּוּן有怜悯的神, 尼9:31 拿4:2 。אֵל קַנָּא忌邪的神, 出20:5 34:14 申4:24 5:9 6:15 书24:19 =אֵל קַנּוֹא 鸿1:2 。אֵל חַי永生神, 书3:10 何1:10 诗42:2 84:2 。אֵל צַדִּיק我是公义的神, 赛45:21 。לֹא אֵל חָפֵץ רֶשַׁע不是喜悦恶事的神, 诗5:4 。בְלֹא-אֵל不算为神的, 申32:21 (诗体); 赛31:3 结28:2,2,9 。מִי-אֵל כָּמוֹךָ有何神像你, 弥7:18 。唯一的真神,不需要冠词或述词来定义他:神啊, 民12:13 伯5:8 诗7:11 10:11,12 16:1 17:6 19:1 52:1,5 55:19 57:2 73:11,17 74:8 77:9 78:7,8,18,19,34,41 82:1 83:1 90:2 104:21 106:14,21 107:11 118:27 139:17,23 149:6 150:1 赛40:18 43:12 45:14,20 46:9 哀3:41 何11:9 11:12 玛1:9 ;עִמָּנוּ אֵל神与我们同在, 赛8:10 。אֵל אֱלֹהֵי הָרוּחֹת לְכָל-בָּשָׂר神-万人之灵的神, 民16:22 ;אֵל אֱלֹהִים יְהוָה大能者神耶和华, 书22:22,22 诗50:1 。这在古诗词中也有可能出现, 民23:8,19,22,23 24:4,8,16,23 申32:18 33:26 撒下22:32 23:5 。 |
0410 'el {ale} shortened from 0352; TWOT - 93a; n m AV - God 213, god 16, power 4, mighty 5, goodly 1, great 1, idols 1, Immanuel + 06005 2, might 1, strong 1; 245 1) god, god-like one, mighty one 1a) mighty men, men of rank, mighty heroes 1b) angels 1c) god, false god, (demons, imaginations) 1d) God, the one true God, Jehovah 2) mighty things in nature 3) strength, power |