04135 04137旧约新约 Strong's number
04136 lWm\   , lAm\   , laAm\   出现经文 相关查询
说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文
与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。
04136 muwl {mu:l} 或 mowl ( 申 1:1 ) {mo:l}
  或 mow'l ( 尼 12:38 ) {mo:l}

源自 04135; TWOT - 1160

钦定本 - against 21, toward 3, forefront + 6440 3, before 2,
     before it + 6440 2, against + 6440 1, forefront 1, from 1,
     God-ward + 430 1, with 1; 36

实名词
1) 前面
   1a) 前面
   1b) 对面
介系词
2) 在前面
   2a) 在前面
   2b) (加字首)
       2b1) 朝向前方, 往前方去, 对准前方
       2b2) 从前方, 从前方向外延伸, 接近前方, 对准最前方
本字典尚在发展中,错缪缺漏难免,请多多包涵!有意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处
【4136】מוֹל מוּל
<音译>muwl
<词类>介
<字义>在前、在…的面前
<字源>来自SH4135
<神出>1160  出18:19
<译词>前9 对面8 相对4 对着3 上1 向1 对1 属1 从1 根1 相迎1 面前1 (32)
<解释>
一、实名词
对面。וְהַתּוֹדָה הַשֵּׁנִית הַהוֹלֶכֶת לְמוֹאל第二队称谢的人要与那一队相迎而行, 尼12:38

二、介系词
1. 在前面。在伯毗珥对面的谷中, 申3:29申34:6 。与吉甲相对申11:30 ;接连到亚拉巴对面书18:18 ;约帕对面的地界, 书19:46

2. 加字首:
A. 朝向前方往前方去对准前方。转别人, 撒上17:30 ;在山出34:3

B. 从前方从前方向外延伸接近前方对准最前方。打仗之人身剥去外衣, 弥2:8鸟的颈项上揪下头来, 利5:8
04136 muwl {mool} or mowl (De 01:1) {mole}
  or mow'l (Neh 12:38) {mole} or mul (Nu 22:5) {mool}

from 04135; TWOT - 1160

AV - against 21, toward 3, forefront + 06440 3, before 2,
     before it + 06440 2, against + 06440 1, forefront 1, from 1,
     God-ward + 0430 1, with 1; 36

n m
1) front
   1a) front
   1b) in the opposite direction
prep
2) in front of
   2a) in front of
   2b) (with prefix)
       2b1) towards the front of, to the front of, on the front of
       2b2) from the front of, off the front of, close in front of,
            on the forefront of
重新查询