0456 0458旧约新约 Strong's number
00457 lyil/a\   出现经文 相关查询
说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文
与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。
0457 'eliyl {e-li:l'}

显然源自 0408; TWOT - 99a; 阳性名词、形容词

钦定本 - idol 17, image 1, no value 1, things of nought 1; 20

1) 虚无的, 没有好处的, 没价值的
   1a) 医师, 牧羊人, 占卜的
   1b) 关于假神的
本字典尚在发展中,错缪缺漏难免,请多多包涵!有意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处
【0457】אֱלִיל
<音译>'eliyl
<词类>形、名、阳
<字义>无价值的、虚无的
<字源>明显来自SH408
<神出>99a  利19:4
<译词>偶像11 虚无3 无用的2 神像1 虚无的1 虚无的神1 虚无的神像1 (20)
<解释>
1. 虚无的没有好处的没价值的。רֹעִי הָאֱלִיל无用的牧人, 亚11:17 。רֹפְאֵי אֱלִל无用的医生, 伯13:4 ;וְקֶסֶם וֶאֱלִול虚无的事, 耶14:14

2. 无用的神偶像虚无的神利19:4 26:1 赛2:8,18,20,20 ;לְמַמְלְכֹת הָאֱלִיל有偶像的国, 赛10:10,11 19:1,3 31:7,7 结30:13 ;אֱלִילִים אִלְּמִים这哑巴偶像哈2:18 ;外邦的神都属虚无诗96:5代上16:26
0457 'eliyl {el-eel'}

apparently from 0408; TWOT - 99a; adj m

AV - idol 17, image 1, no value 1, things of nought 1; 20

1) of nought, good for nothing, worthless
   1a) of physicians, a shepherd, a divination
   1b) of false gods
重新查询