04602 04604旧约新约 Strong's number
04603 l;['m\   出现经文 相关查询
说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文
与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。
04603 ma`al {maw-al'}

字根型; TWOT - 1230; 动词

钦定本 - trespass 13, commit 11, transgress 10, done 1; 35

1) 行为不忠, 行为奸诈
  1a) (Qal) 行为不忠或奸诈
       1a1) 对人
       1a2) 对神
       1a3) 对奉献圣物
       1a4) 对丈夫
本字典尚在发展中,错缪缺漏难免,请多多包涵!有意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处
【4603】מָעַל
<音译>ma`al
<词类>动
<字义>行事不忠、背逆、犯罪
<字源>一原形字根
<神出>1230  利5:15
<译词>干犯11 得罪7 犯了4 犯3 犯了罪3 得2 大大干1 差错1 干1 有罪1 犯罪1 (35)
<解释>
一、Qal
完成式-3单阳מָעַל 书22:20 。3复מָעֲלוּ 利26:40 。2单阳מָעַלְתָּ 代下26:18 。2复阳מְעַלְתֶּם 申32:51 。1复מָעַלְנוּ 拉10:2 。连续式3单阴וּמָעֲלָה 利6:2 民5:12

未完成式-3单阳יִמְעַל 箴16:10 。3单阴תִמְעֹל 利5:15 。2复阳תִּמְעָלוּ 尼1:8 。叙述式3单阳וַיִּמְעַל 代下26:16 。叙述式3单阴וַתִּמְעֹל 民5:27 。叙述式3复阳וַיִּמְעֲלוּ 书7:1

不定词-附属形מְעֹל 民5:6

1. מָעַל מַעַל犯了罪:
A. 单独使用:בַּחֵרֶם在当灭的物上(亚干的罪), 书7:1 22:20 ;参 利5:15 代下36:14 结14:13 15:8 18:24

B. 妻子对丈夫: 民5:12,27


2. 不含מַעַל的用法:
A. בְּמִשְׁפָּט לֹא יִמְעַל-פִּיו审判之时,他的口必不差错箴16:10

B. 得罪神,带介系词בְּ: 申32:51 代上5:25 代下12:2 26:16 30:7 拉10:2 尼13:27 结39:23 。不带介系词בְּ: 代下26:18 29:6 拉10:10 尼1:8 ;בַּחֵרֶם在当灭的物上, 代上2:7
04603 ma`al {maw-al'}

a primitive root; TWOT - 1230; v

AV - trespass 13, commit 11, transgress 10, done 1; 35

1) to act unfaithfully, act treacherously, transgress, commit a trespass
   1a) (Qal) to act unfaithfully or treacherously
       1a1) against man
       1a2) against God
       1a3) against devoted thing
       1a4) against husband
重新查询