04634 出现经文 相关查询 说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文 与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。 |
04634 ma`arakah {mah-ar-aw-kaw'} 源自 04633; TWOT - 1694d; 阴性名词 AV - army 15, fight 1, order 1, place 1, rank 1, rows 1; 20 1) 列, 排, 战斗阵列 1a) 作战的阵式 1b) (军队)排 1c) (灯)列 ( 出 39:37 ) |
本字典尚在发展中,错缪缺漏难免,请多多包涵!有意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处 【4634】מַעֲרָכָה<音译>ma`arakah <词类>名、阴 <字义>行列 <字源>SH4633之阴性 <神出>1694d 出39:37 <译词>军队5 战场3 阵3 列1 摆列1 整整齐齐1 行伍1 军兵1 军旅1 (17) <解释> 1. 作战的阵式, 撒上4:2,12,16 ;וַיָּרָץ הַמַּעֲרָכָה跑到战场, 撒上17:22,23 ;מַעֲרָכָה לִקְרַאת מַעֲרָכָה队伍对着队伍, 撒上17:21,21 עֹדְרֵי מַעֲרָכָה行伍,#代上12:38 ;וְהַחַיִל הַיֹּצֵא אֶל-הַמַּעֲרָכָה军兵刚出到战场, 撒上17:20 。复数形,指军队。מַעַרְכֹת יִשְׂרָאֵל以色列的军队, 撒上17:8,10,45 ;מַעַרְכוֹת אֱלֹהִים חַיִּים永生神的军队, 撒上17:26,36 ;מַעַרְכוֹת פְּלִשְׁתִּים非利士人的军队, 撒上23:3 。 2. 灯台的摆列, 出39:37 。 |
04634 ma`arakah {mah-ar-aw-kaw'} from 04633; TWOT - 1694d; n f AV - army 15, fight 1, order 1, place 1, rank 1, rows 1; 20 1) row, rank, battle-line 1a) battle-line 1b) rank 1c) row |