04691 04693旧约新约 Strong's number
04692 rAc'm\   出现经文 相关查询
说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文
与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。
04692 matsowr {ma:-tso:r'} 或 matsuwr {ma:-tsu:r'}

源自 6696; TWOT - 1898a; 阳性名词

钦定本 - siege 13, besieged 2, strong 2, besieged + 0935 2, bulwarks 1,
     defence 1, fenced 1, fortress 1, hold 1, tower 1; 25

1) 围墙, 围护, 防护的工程, 防御工事
   1a) 围护
   1b) 围墙, 防御工事, 守备
本字典尚在发展中,错缪缺漏难免,请多多包涵!有意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处
【4692】מָצוֹר
<音译>matsowr
<词类>名、阳
<字义>围攻、防御
<字源>来自SH6696
<神出>1898a  申20:20
<译词>围困11 保障3 困3 坚固2 受困1 围1 望楼1 营垒1 被困1 糟蹋1 (25)
<解释>
单阳מָצוֹר 申20:20 。单阳附属形מְצוֹר 结4:7 。单阳2单阳词尾מְצוּרֶךָ 结4:8

1. 围护。מָצוֹר שָׂם עָלֵינוּ仇敌围攻我们, 弥5:1 ;וְנָתַתָּה עָלֶיהָ מָצוֹר又围困这城, 结4:2 ;לָבֹא מִפָּנֶיךָ בַּמָּצוֹר让你去围困吗? 申20:19 王下24:10 25:2 耶52:5 ;וְהָיְתָה בַמָּצוֹר使城被困结4:3 ;יֹשֶׁבֶתי בַּמָּצוֹר受围困的人哪, 耶10:17 ;מְצוֹר יְרוּשָׁלַםִ被困的耶路撒冷, 结4:7 ;בַמָּצוֹר עַל-יְרוּשָׁלָםִ耶路撒冷被围困的时候, 亚12:2 ;מְצוּרֶךָ城, 结4:8 5:2 ;מֵי מָצוֹר受困时用的水, 鸿3:14 ;片语:בְּמָצוֹר וּבְמָצוֹק围困窘迫, 申28:53,55,57 耶19:9

2. 围墙防御工事守备。修筑营垒申20:20亚9:3 ;עִיר מָצוֹר坚固城, 诗31:21 60:9 代下8:5 ;עָרִים לְמָצוֹר坚固城, 代下11:5 ;וְיֹשְׁבִים בְּמָצוֹר בִּירוּשָׁלָםִ还在耶路撒冷受困代下32:10 ;מָצוֹר望楼哈2:1
04692 matsowr {maw-tsore'} or matsuwr {maw-tsoor'}

from 06696; TWOT - 1898a; n m

AV - siege 13, besieged 2, strong 2, besieged + 0935 2, bulwarks 1,
     defence 1, fenced 1, fortress 1, hold 1, tower 1; 25

1) siege-enclosure, siege, entrenchment, siege works
   1a) siege
   1b) enclosure, siege-works, rampart
重新查询