04692 出现经文 相关查询 说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文 与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。 |
04692 matsowr {ma:-tso:r'} 或 matsuwr {ma:-tsu:r'} 源自 6696; TWOT - 1898a; 阳性名词 钦定本 - siege 13, besieged 2, strong 2, besieged + 0935 2, bulwarks 1, defence 1, fenced 1, fortress 1, hold 1, tower 1; 25 1) 围墙, 围护, 防护的工程, 防御工事 1a) 围护 1b) 围墙, 防御工事, 守备 |
本字典尚在发展中,错缪缺漏难免,请多多包涵!有意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处 【4692】מָצוֹר<音译>matsowr <词类>名、阳 <字义>围攻、防御 <字源>来自SH6696 <神出>1898a 申20:20 <译词>围困11 保障3 困3 坚固2 受困1 围1 望楼1 营垒1 被困1 糟蹋1 (25) <解释> 1. 围护。מָצוֹר שָׂם עָלֵינוּ仇敌围攻我们, 弥5:1 ;וְנָתַתָּה עָלֶיהָ מָצוֹר又围困这城, 结4:2 ;לָבֹא מִפָּנֶיךָ בַּמָּצוֹר让你去围困吗? 申20:19 王下24:10 25:2 耶52:5 ;וְהָיְתָה בַמָּצוֹר使城被困, 结4:3 ;יֹשֶׁבֶתי בַּמָּצוֹר受围困的人哪, 耶10:17 ;מְצוֹר יְרוּשָׁלַםִ被困的耶路撒冷, 结4:7 ;בַמָּצוֹר עַל-יְרוּשָׁלָםִ耶路撒冷被围困的时候, 亚12:2 ;מְצוּרֶךָ困城, 结4:8 5:2 ;מֵי מָצוֹר受困时用的水, 鸿3:14 ;片语:בְּמָצוֹר וּבְמָצוֹק围困窘迫, 申28:53,55,57 耶19:9 。 |
04692 matsowr {maw-tsore'} or matsuwr {maw-tsoor'} from 06696; TWOT - 1898a; n m AV - siege 13, besieged 2, strong 2, besieged + 0935 2, bulwarks 1, defence 1, fenced 1, fortress 1, hold 1, tower 1; 25 1) siege-enclosure, siege, entrenchment, siege works 1a) siege 1b) enclosure, siege-works, rampart |