04908 出现经文 影像 相关查询 说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文 与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。 |
04908 mishkan {mish-kawn'} 源自 07931; TWOT - 2387c; 阳性名词 钦定本 - tabernacle 119, dwelling 9, habitation 5, dwellingplaces 3, place 1, dwelleth 1, tents 1; 139 1) 居所, 会幕 1a) 居所 1b) 住处 (复数, 仅用于诗体) |
本字典尚在发展中,错缪缺漏难免,请多多包涵!有意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处 【4908】מִשְׁכָּןi<音译>mishkan <词类>名、阳 <字义>住处、茅舍、巢穴、坟墓、帐幕 <字源>来自SH7931 <神出>2387c 出25:9 <译词>帐幕104 居所9 住处7 帐4 帐棚3 住宅1 住过的1 安身之所1 居1 居住1 幕1 房屋1 所1 会幕1 (136) <解释> 单阳מִשְׁכָּן 出25:9 。单阳附属形מִשְׁכַּן 出38:21 。单阳3单阳词尾מִשְׁכָּנוֹ 书22:29 。单阳1单词尾מִשְׁכָּנִי 利15:31 。复阳מִשְׁכָּנוֹת 哈1:6 诗132:5 。复阳附属形מִשְׁכְּנֵי 诗46:4 ;מִשְׁכְּנוֹת 诗87:2 。复阳3单阳词尾מִשְׁכְּנוֹתָיו 伯39:6 。复阳3单阴词尾מִשְׁכְּנֹתֶיהָ 耶51:30 。复阳3复阳词尾מִשְׁכְּנֵיהֶם 结25:4 。复阳2单阳词尾מִשְׁכְּנֹתֶיךָ 民24:5 。复阳2单阴词尾מִשְׁכְּנוֹתַיִךְ 赛54:2 。复阳1复词尾מִשְׁכְּנוֹתֵינוּ 耶9:19 。 二、指耶和华的居所: 2. מִשְׁכַּן שִׁלוֹ示罗的帐幕, 诗78:60 。 3. 神的居所,云彩遮盖会幕,וּכְבוֹד יְהוָה מָלֵא אֶת-הַמִּשְׁכָּן耶和华的荣光充满了帐幕, 出40:34,35 ;云彩在帐幕上停留, 民9:18,22 ;照着耶和华所指示的, 出25:9 26:30 ;לְאֹהֶל עַל-הַמִּשְׁכָּן帐幕以上的罩棚, 出26:7,12,13 36:14 40:19 ;מִשְׁכַּן יְהוָה耶和华的帐幕, 利17:4 民16:9 民17:13 19:13 31:30,47 书22:19 代上16:39 21:29 代下1:5 29:6 ;מִשְׁכַּן הָעֵדֻת法柜的帐幕, 出38:21 民1:50,53 10:11 ;מִשְׁכַּן אֹהֶל מוֹעֵד会幕的帐幕, 出39:32 40:2,6,29 代上6:32 ;מִשְׁכַּן בֵּית הָאֱלֹהִים神殿的帐幕, 代上6:48 ;שֵׂאת אֶת-הַמִּשְׁכָּן抬帐幕, 代上23:26 。 |
04908 mishkan {mish-kawn'} from 07931; TWOT - 2387c; n m AV - tabernacle 119, dwelling 9, habitation 5, dwellingplaces 3, place 1, dwelleth 1, tents 1; 139 1) dwelling place, tabernacle 1a) dwelling-place 1b) dwellings |