04930 04932旧约新约 Strong's number
04931 \   出现经文 相关查询
说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文
与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。
04931 mishmereth {mish-meh'-reth}

源自 04929; TWOT - 2414g; 阴性名词

钦定本 - charge 50, ward 9, watch 7, keep 7, ordinance 3, offices 1,
     safeguard 1; 78

1) 守卫, 掌管, 功能, 看守
   1a) 守卫, 看守, 拘留所或监所
   1b) 保管, 保存
   1c) 掌管, 命令
   1d) 职务, 功能 (礼仪上的)
本字典尚在发展中,错缪缺漏难免,请多多包涵!有意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处
【4931】מִשְׁמֶרֶת
<音译>mishmereth
<词类>名、阴
<字义>看守、保管、监视、职责
<字源>SH4929之阴性
<神出>2414g  创26:5
<译词>吩咐18 守19 看守6 留4 班次3 职3 守望所2 保全1 其职1 冷宫1 命1 命令1 存留1 所吩咐的1 所要看守的1 把1 经管1 职任1 调做1 护1 办理1 顺1 看1 (71)
<解释>
单阴מִשְׁמֶרֶת 撒下20:3 王下11:5 ;מִשְׁמָרֶת 出16:34 。单阴附属形מִשְׁמֶרֶת 利8:35 。单阴3单阳词尾מִשְׁמַרְתּוֹ 申11:1 。单阴3复阳词尾מִשְׁמַרְתָּם 民3:31 。单阴2单阳词尾מִשְׁמַרְתְּךָ 民18:3 。单阴1单词尾מִשְׁמַרְתִּי 创26:5 。复阴מִשְׁמָרוֹת 代上9:23 ;מִשְׁמְרוֹת 尼7:3 。复阴3复阳词尾מִשְׁמְרוֹתָם 代下7:6 ;מִשְׁמְרוֹתֵיהֶם 代下31:17

1. 守卫看守。בֵּית-מִשְׁמֶרֶת有卫兵的宫中, 撒下20:3拘留所监所;מִשְׁמֶרֶת אַתָּה עִמָּדִי你在我这里可得保全撒上22:23 即受保护的,安全的;שֹׁמְרֵי מִשְׁמֶרֶת守护之王下11:5,6,7 代上12:29 ;立在我守望所(比喻), 赛21:8 哈2:1 尼7:3 代上9:23

2. 保管保存。וְהָיָה לָכֶם לְמִשְׁמֶרֶת你们要将它保留出12:6 ;לְמִשְׁמֶרֶת עַד-הַבֹּקֶר直到早晨, 出16:23,32,33,34 民19:9

3. 掌管、神的命令。וְשָׁמַרְתָּ מִשְׁמַרְתּוֹ常守他的吩咐申11:1 创26:5 王上2:3 书22:3 玛3:14 ;特别的条例, 利18:30 民9:19,23

4. 职务功能(礼仪上的):祭司或利未人的职务:常与שָׁמַר合用:וְשָׁמְרוּ הַלְוִיִּם אֶת-מִשְׁמֶרֶת מִשְׁכַּן הָעֵדוּת利未人要负看守法柜帐幕之民1:53 ;שֹׁמְרֵי מִשְׁמֶרֶת מִשְׁכַּן יְהוָה看耶和华帐幕的利未人, 民31:30,47 ;שָׁמְרוּ אֶת-מִשְׁמֶרֶת מִקְדָּשִׁי看我的圣所, 结44:15 民3:38 ;וְשָׁמְרוּ אֶת-מִשְׁמֶרֶת אֹהֶל מוֹעֵד看会幕, 民18:4 ,参 民18:3 代上23:32 ;שֹׁמְרֵי מִשְׁמֶרֶת הַקֹּדֶשׁ看圣所, 民3:28,32 18:5 代上23:32 ;שְׁמַרְתֶּם מִשְׁמֶרֶת קָדָשָׁי看我圣物的, 结44:8 ;מִשְׁמֶרֶת הַמִּזְבֵּחַ看祭坛, 民18:5 结40:46 ;תְּרוּמֹתָי我的礼物, 民18:8 ;מִשְׁמֶרֶת הַבָּיִת看殿宇, 结40:45 44:14 ;מִשְׁמֶרֶת הַטָּהֳרָה洁净的礼, 尼12:45 ;שָׁמַר מִשְׁמֶרֶת=执行...职务, 利8:35 22:9 结44:8,16 48:11 亚3:7 ;מִשְׁמֶרֶת אֱלֹהֵיהֶם遵守神所吩咐的, 尼12:45 ;מִשְׁמֶרֶת כָּל-הָעֵדָה全会众的职责民3:7 ;מִשְׁמֶרֶת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל以色列人的职责民3:8,38 ;מִשְׁמֶרֶת בְּנֵי-גֵרְשׁוֹן革顺的子孙所要看守的民3:25,31,36 4:27,28,31,32 18:3 代上23:32 ;מִשְׁמֶרֶת בֵּית שָׁאוּל扫罗家的职务代上12:29 ;מִשְׁמֶרֶת מַשָּׂאָם他们负责要抬的物品, 民4:31 ;כְּלֵי מִשְׁמֶרֶת מַשָּׂאָם指定他们所抬的器具, 民4:32 ;עֲלֵיהֶם מִשְׁמֶרֶת有职责在他们身上, 代上9:27 25:8 26:12 。עַל-מִשְׁמְרוֹתָם עֹמְדִים在自己的职位上侍立, 代下7:6 ;וְהַלְוִיִּם עַל-מִשְׁמְרוֹתָם利未人各尽其代下8:14 35:2
04931 mishmereth {mish-meh'-reth}

from 04929; TWOT - 2414g; n f

AV - charge 50, ward 9, watch 7, keep 7, ordinance 3, offices 1,
     safeguard 1; 78

1) guard, charge, function, obligation, service, watch
   1a) guard, watch, house of detention or confinement
   1b) keeping, preserving
   1c) charge, injunction
   1d) office, function (ceremonial)
重新查询