05126 05128旧约新约 Strong's number
05127 sWn\   出现经文 相关查询
说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文
与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。
05127 nuwc {noos}

字根型; TWOT - 1327; 动词

钦定本 - flee 142, flee away 12, abated 1, displayed 1, flight 1, hide 1,
     flee out 1, lift up a standard 1, variant 1; 161

1) 逃离, 逃跑
   1a) (Qal)
       1a1) 逃离
       1a2) 逃跑
       1a3) 飞离,离开, 消失 (比喻用法)
       1a4)  骑马奔驰(在攻击时) ( 赛 30:16 )
   1b) (Polel) 催逼 ( 赛 59:19 )
   1c) (Hithpolel) 逃离 ( 诗 60:4 ; 和合本译为"扬起来")
   1d) (Hiphil)
       1d1) 奔逃
       1d2) 匆忙逃往(安全的地方) ( 出 9:20 )
       1d3) 使消失, 隐藏 ( 士 6:11 )
本字典尚在发展中,错缪缺漏难免,请多多包涵!有意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处
【5127】נוּס
<音译>nuwc
<词类>动
<字义>逃跑
<字源>一原形字根
<神出>1327  创14:10
<译词>逃跑77 逃30 跑8 逃避8 奔逃5 躲避3 逃回3 使...逃跑2 奔走2 逃奔2 飞去2 奔跑1 扬起来1 能逃1 衰败1 跑开1 躲避的1 逃出来1 逃到1 逃往1 逃走1 逃避的1 避1 防备1 驱逐1 (156)
<解释>
一、Qal
完成式-3单阳נָס 民35:25 。3单阴נָסָה 赛10:29 。3复נָּסוּ 创14:10 。2复阳נַסְתֶּם 亚14:5 。1单נַסְתִּי 撒上4:16 。1复נַסְנוּ 赛20:6 。连续式3单阳וְנָס 民35:11 。连续式3复וְנָסוּ 利26:36 。连续式2单阳וְנַסְתָּה 王下9:3 。连续式2复阳וְנַסְתֶּם 利26:17

未完成式-3单阳יָנוּס 出21:13 。3复阳+古代的词尾יְנוּסוּן , ן 诗104:7 。2单阳תָנוּס 诗114:5 。2复阳תָּנוּסוּ 赛10:3 。2复阳+古代的词尾תְּנוּסוּן , ן 赛30:16
1复נָנוּס 赛30:16 。叙述式3单阳וַיָּנָס 创39:12 。叙述式3单阴וַתָּנֹס 撒下4:4 。叙述式3复阳וַיָּנֻסוּ 创14:10 。祈愿式3复阳יָנֻסוּ 民10:35 。鼓励式1单אָנוּסָה 出14:25 。鼓励式1复נָנוּסָה 士20:32

祈使式-复阳נֻסוּ 耶48:6

不定词-独立形נֹס 撒下18:3 。附属形נוּס 创19:20

分词-单阳נָס 摩9:1 。复阳נָסִים 出14:27

1. 逃跑。独立使用:到外边去, 创39:12,15 民16:34 书10:16 利26:17,36 。比喻海洋, 诗114:3,5 104:7 。与动词同源的受格:מָנוֹס逃跑, 耶46:5 ;其次是דֶּרֶךְ道路, 书8:15 王下9:27 申28:7,25 ;וַיָּנֻסוּ אֶל-נַפְשָׁם逃走保命, 王下7:7 ;וַיָּנָס בְּרַגְלָיו步行逃跑士4:15 ;-אֶל+地点, 申4:42 19:5,11 民35:32 书20:4 士4:17 王上2:28,29 赛13:14 ;+לִקְרָאתוֹ面对,וּמִצְרַיִם נָסִים לִקְרָאתוֹ埃及人避水逃跑的时候, 出14:27 ;עַד直到, 士7:22 ;עַד-בּוֹר יָנוּס到坑里, 箴28:17 ;עַל-מִי תָּנוּסוּ你们要向谁逃奔赛10:3 ;+指示方向的词尾 ָה,往山上逃跑创14:10到那里, 民35:6 申4:42 19:3,4 ;שָׁם那里, 赛20:6 ;מִמֶּרְחָק远方, 赛17:13 ;מִשָּׁם从那里, 书20:6 撒上4:16 耶51:6 ;מִפָּנָיו从...面前, 出4:3 14:25 民10:35 书10:11 撒上17:24 耶48:44 ;לִפְנֵי在...面前, 书7:4 8:5,6 撒上4:17 撒下24:13 ;מִלִּפְנֵי 代上19:18

2. 逃跑摩9:1,1 耶46:6

3. 飞离离开消失。比喻:精神没有衰败申34:7 ;日影飞去歌2:17 4:6 ;忧愁叹息尽都逃避赛35:10 51:11

4. 骑马奔驰(在攻击时)。עַל-סוּס נָנוּס骑马奔走赛30:16

二、Polel催逼
完成式-3单阳נֹסְסָה耶和华之气所驱逐的, 赛59:19

三、Hitpolel逃离
不定词-附属形הִתְנוֹסֵס真理扬起来诗60:4

四、Hiphil
完成式-3单阳הֵנִיס 出9:20

未完成式-3复阳יָנִיסוּ 申32:30 。叙述式3单阳וַיָּניּסוּ 士7:21

不定词-附属形הָנִיס 士6:11

1. 奔逃。使万人逃跑申32:30

2. 匆忙逃往安全的地方, 出9:20

3. 使消失隐藏防备米甸人, 士6:11

05127 nuwc {noos}

a primitive root; TWOT - 1327; v

AV - flee 142, flee away 12, abated 1, displayed 1, flight 1, hide 1,
     flee out 1, lift up a standard 1, variant 1; 161

1) to flee, escape
   1a) (Qal)
       1a1) to flee
       1a2) to escape
       1a3) to take flight,m depart, disappear
       1a4) to fly (to the attack) on horseback
   1b) (Polel) to drive at
   1c) (Hithpolel) to take flight
   1d) (Hiphil)
       1d1) to put to flight
       1d2) to drive hastily
       1d3) to cause to disappear, hide
重新查询